【20】子张问:“士何如斯可谓之达矣?”子曰:“何哉,尔所谓达者?”子张对曰:“在邦必闻,在家必闻。”子曰:“是闻也,非达也。夫达也者,质直而好义,察言而观色,虑以下人。在邦必达,在家必达。夫闻也者,色取仁而行违,居之不疑。在邦必闻,在家必闻。” 子张问:“读书人怎样才叫做通达?”孔子说:“什么?你所指的通达是指什么?”子张回答说:“在国中做官一定要有名望,为大夫做家臣一定也要有名望。”孔子说:“这只是名望,而不是通达。所谓通达,要质朴正直,好尚礼义,善于分析别人的言语和观察别人的脸色,经常想着对别人谦恭有礼貌。这样的人在国中做官一定通达,为大夫做家臣也一定通达。至于那些徒有虚名的人,表面上好像主张仁德,行为却反其道而行之,还以仁人自居而不感到羞愧。这样的人,在国中做官一定会骗取声望,在大夫封地做家臣也一定会骗取声望。” 1. 士:古代介于大夫和庶民之间的阶层,此指一般读书人。达:通达,对事理认识清楚。 2. 邦:古代诸侯的封国。家:古代卿大夫的封地。闻:出名,闻名。这里指虚有其名,名实不副。 3. 质直:品质正直。好义:喜欢正义,爱讲道理。 4. 察言观色:多指揣摸别人的心意。 5. 虑以下人:思想上甘居人下,表示对人谦逊。 6. 色取仁:表面上实行仁德。 7. 行违:行动上违背仁德。居:处。指以仁人自居。 善于观察他的脸色,有时候也许少点一个头,少握一双手,都有可能会对他人造成不良的感受。言寡尤、行寡悔,言多必失,驷不及舌,仁者,其言也仞。尽可能的谨言慎行,不该说出口的话,就不可说,节用而爱人。 |
|
来自: chenliwei80 > 《12颜渊篇》