分享

“卫生间”究竟怎么表达?WC, Toilet or Restroom?

 业成608 2019-05-09

今天我们要来讨论一个严肃又神圣的话题!




!!!

正所谓“人有三急”,

我们每天都会去厕所,

进行新陈代谢,

如此重要的事情,

如此关键的场景。

小编就要问你,

上厕所用英语怎么说?

Go to the WC”?

说完是不是感觉有点虚?

感觉不太对,又不知道那儿不对?

那么看这里~~

你口中的“WC”,全称是“water closet”,许多人认为这种表达是Chinglish。那么到底是不是呢?

其实“WC”表示厕所的说法在美国并不常用。这个词在词典中可以查到,实际上不是错误的表达,只是外国人在口语中并不常讲。如果中国人说WC,他们能明白你的意思。

1
比较正式的表达,适合任何场合

washroom

restroom

bathroom

men's room

ladies' room

例:

I'm gonna go to the restroom.

我去趟洗手间。

Where's the washroom please? 

请问洗手间在哪?

I need to use the bathroom.

我得用下洗手间。

Where's the ladies' room please? 

请问女洗手间在哪?

英国人常用toilet表示洗手间,而在美国,toilet这个词是“马桶”的意思。

例:

It's going to be a long drive, kids, so if you want to go to the toilet, do so now. 
孩子们,我们要开始长途旅行,所以如果要上厕所现在就去

Don't forget to flush the toilet. 
别忘了冲马桶。

2
口语化的俚语表达,适合朋友、熟人之间

John

can

the Gents

loo

lav (lavatory)

bog 

例:

I've held it in for so long. I have to visit the John!
我肚子疼,得上厕所!

She's gone to the loo.
她去厕所了。

Do you mind telling me where's the can?
不介意告诉我厕所在哪吧?

Take a leak 方便

例:

Can we stop at the next gas station? I need to take a leak.

我们可以在下—个加油站停一下车吗?我要方便一下。

还有具体一点的表达哦,往下看~

Pee 尿尿

例:

I need a pee really badly.

我真的很想尿尿。

poo 便便

例:

Ugh, it looks like poo!

啊,它看上去像便便!

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多