2019-03-06 20:00 作者:艾米莉·狄金森 我为美而死,对坟墓 几乎,还不适应 一个殉真理的烈士 就成了我的近邻 他轻声问我“为什么倒下?” 我回答他: “为了美” 他说: “我为真理,真与美 是一体,我们是兄弟” 就这样,像亲人,黑夜相逢 我们,隔着房间谈心 直到苍苔长上我们的嘴唇 覆盖掉,我们的姓名 艾米莉·狄金森:1830—1886,美国女诗人。出生于律师家庭,20岁开始写诗,在孤独中埋头写诗30年,在文学史上被称为“阿默斯特的女尼”,留下诗稿1775首,生前只发表过7首,其余的都是在死后才出版,并被世人所知,名气极大。 2019年02月,中国女演员咏梅凭《地久天长》获柏林电影节最佳女主角奖。在媒体对咏梅的采访中,有这样一句话,“审美问题,其实是教育问题”。 的确如此。人们无法欣赏更多样的美,就是因为在受教育过程中,对美的概念过于单一,而美是什么?美其实也是一种真理。所以在狄金森这首诗里,诗人认为“真理与美是兄弟”。 这首诗虽然短小,但却直透思想的深处,令人清晰认识到美与真理本属一体,美即是真理,真理即是美。通常印象中,美是一种感性,真理是一种理性,但当感情到达极致,或理性到达极致,它们之间便足以互通,而美与真理,便也能够合二为一。 |
|