分享

Adieu à cambridge

 202图书馆 2019-06-27

Auteur: xu zhimo

Doucement, je pars.

Comme je viens doucement;

Je fais un petit signe,

Adieu les nuages du ciel occidental.

Le saule d’or sur la rivière,

La mariée au coucher du soleil;

La lumière de la vague,

Ondule dans mon coeur.

Le flotteur dans la boue,

Les oléagineux ondulent sous l’eau;

Dans les vagues du fleuve kang,

Je suis prêt à être une herbe!

Un bassin sous l’ombre de l’orme,

Ce n’est pas une fontaine, c’est le ciel.

Frotté entre les algues flottantes,

Des rêves arc-en-ciel.

À la recherche d’un rêve? Pour tenir un bout,

Marche vers l’herbe plus verte;

Un vaisseau plein de starlight,

Chanter dans les splendides de starlight.

Mais je ne peux pas chanter,

Discrètement est le son du farewell;

Les vers de l’été se taisent aussi pour moi,

Le silence est ce soir!

Je suis parti en douce,

Comme je suis venu discrètement;

J’ai balancé une manchette,

Sans enlever un nuage.

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多