Autor: xu zhimo Suavemente me voy, Como he venido suavemente; Saludé suavemente, Adiós a las nubes del cielo occidental. El salmón de oro de la orilla del río, Es la novia en el atardecer; La sombra de la onda, Ondula en mi corazón. El flotante del lodo, El opulento en el fondo del agua; En las olas judías del río kang, ¡Me encantaría ser una hierba! La piscina bajo la sombra del elmo, No es la fuente, es el arco del cielo; Triturado entre las algas, Sediento de sueños arcoíris. ¿Buscando sueños? Sostener una puntería, Camina hacia el césped más verde; Una nave llena de estrellas, Canta en los alborotos de starlight. Pero no puedo cantar. El susurro es UN discípulo de despedida; Summer bug también se calló por mí, ¡El silencio es el puente de kang esta noche! Me fui en secreto, Como vine en secreto; Me sacudí la manga, Sin llevar una nube. |
|