分享

记住:“迷路”不是 'get lost',说错小心老外生气!

 hercules028 2019-06-29

道路千千万,每个人总有迷失方向的时候

如果在国外迷路

人生地不熟的环境下就容易说错话

一紧张,就把“迷路”说成了 'get lost'

get lost

'get lost' 在口语中常表达“滚开;走开”的意思。但如果你真的迷路了,语气稍微放柔和些,其实大部分老外都能理解的。

如果在后面加上 'in',又是另一番含义。'get lost in' 的意思是“沉迷于...;沉醉其中”,因为这里的 'lost' 是“全神贯注的”意思。

'Get lost, will you, Derrick? I m tired of listening to your nonsense.'

滚开好吗,Derrick?我听腻了你的废话。

'We want you to get lost in reading.'

我们希望你沉浸在阅读当中。

feel lost

'feel lost' 里的 'lost' 是“失落的;丧失信心的”意思,那么 'feel lost' 应该理解为“感到迷茫;怅然若失”

'Ever since mom died, I feel so lost.'

自从妈妈去世后,我感到很失落。


lost and found 

切记,不要把 'lost and found' 理解为两个动词。其实它是“失物招领处”,在国外很多商场或公共场合都可以看见的~

'I ll go back to the mall tomorrow and check the lost and found for my glasses.'

我明天回商场去看看失物招领处有没有我的眼镜。

 lose my head 

'lose' 是 'lost' 的原型,那么 'lose my head' 是“我的头不见了”?别,别想的那么可怕 它是“失控”的意思,因为 'head' 除了“脑袋”,还有另一个重要的理解,就是 'your mind or mental ability',指你的“思考和思维能力”

'I m sorry, I lost my head out there.'

对不起,我在外面失控了。

有关“迷路”的表达

I m lost. 我迷路了。

'I m lost. Can you tell me where I m?'

我迷路了,您能告诉我现在我在哪里吗?


go the wrong way 走错路

'Have a look first or you will go the wrong way.'

先看看,要不你就走错路了。


③ can't find one's way 找不到路;迷路

'This airport looks like a maze. I can't find my way around.'

这机场跟迷宫似的,我找不着路了。


今日知识汇总
  1. get lost 滚开;迷路

  2. get lost in 沉醉其中

  3. feel lost 怅然若失;迷茫

  4. lost and found 失物招领处

  5. lose my head 失控

  6. I m lost. 我迷路了

  7. go the wrong way 走错路

  8. can't find one's way 找不到路;迷路

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多