分享

【精彩习语】a cash cow 姐挤的不是奶,是票子!

 VcEnglish 2019-07-19

☟上期回顾☟

【精彩习语】a stalking horse 会跟踪的马?


还记得之前我们认识过一位

“肥猫大佬”吗?>>点击阅读

今天我们再认识一位“奶牛大佬”

她不是一头挤奶的cow

她挤出的是白花花的银子!!

a cash cow

摇钱树;巨大财源

这个习语指的是

可以带来持续收入的某种产品或是某种产业

其实也就是我们经常说到的

人人梦寐以求的

摇钱树”啦

来看几个例句:

  • 例句*1

The mobile industry has been seen as a cash cow in some countries. 

手机业在一些国家被看成摇钱树。

诶?小维老师突然想到

在汉语里好像也有这么一只

“下蛋鸡”呢

下蛋公鸡

公鸡中的战斗鸡!

  • 例句*2

来尝试一下理解下面这个句子吧:

Its operating system continues to dominate the PC market and its Office suite continues to be a cash cow. 

看出这句话说的是谁了吗?

  • 例句 *3

When Victor purchased stock in that software company 10 years ago, he never expected it to become such a cash cow. Now that it has quadrupled in value, he'll be able to retire early.

10年前当Victor买这家软件公司的股票时,怎么也不会想到如今会变成一颗摇钱树。现在它的价值已经涨到四倍了,所以他可以早点退休。

咳咳

小维老师醒醒吧,又做白日梦了

现在您就真退休吧

……

还是老老实实学习

用足够的知识武装自己

亲手种下属于你的“摇钱树”吧!


  • Review 

每一个人都应该有梦想

万一哪天实现了呢?

每一头cow都应该有梦想

万一哪天变成cash cow呢?

最后

祝大家财源滚滚来!

听说

转发和点赞的

都暴富哟~


*图片及部分内容整理于网络,如有侵权,联系删除


推荐阅读 ‖ RECOMMENDATIONS

【精彩习语】could eat a horse吃下一匹马?

【精彩习语】hold your horses别躁动

【英汉翻译】pockets of time 碎片时间

【精彩习语】Trojan horse特洛伊木马

欢迎关注、转发、点赞

小维老师在等你O~☟☟

    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多