☟上期回顾☟ 还记得之前我们认识过一位 今天我们再认识一位“奶牛大佬” 她不是一头挤奶的cow 她挤出的是白花花的银子!! a cash cow 摇钱树;巨大财源 这个习语指的是 可以带来持续收入的某种产品或是某种产业 其实也就是我们经常说到的 人人梦寐以求的 “摇钱树”啦 来看几个例句:
The mobile industry has been seen as a cash cow in some countries. 手机业在一些国家被看成摇钱树。 诶?小维老师突然想到 在汉语里好像也有这么一只 “下蛋鸡”呢 下蛋公鸡 公鸡中的战斗鸡!
来尝试一下理解下面这个句子吧: Its operating system continues to dominate the PC market and its Office suite continues to be a cash cow. 看出这句话说的是谁了吗?
When Victor purchased stock in that software company 10 years ago, he never expected it to become such a cash cow. Now that it has quadrupled in value, he'll be able to retire early. 10年前当Victor买这家软件公司的股票时,怎么也不会想到如今会变成一颗摇钱树。现在它的价值已经涨到四倍了,所以他可以早点退休。 咳咳 小维老师醒醒吧,又做白日梦了 现在您就真退休吧 …… 还是老老实实学习 用足够的知识武装自己 亲手种下属于你的“摇钱树”吧!
每一个人都应该有梦想 万一哪天实现了呢? 每一头cow都应该有梦想 万一哪天变成cash cow呢? 最后 祝大家财源滚滚来! 听说 转发和点赞的 都暴富哟~ *图片及部分内容整理于网络,如有侵权,联系删除 推荐阅读 ‖ RECOMMENDATIONS 欢迎关注、转发、点赞 ☟☟小维老师在等你O~☟☟ |
|