【邓石如篆书】 《送方外上人 / 送上人》刘长卿 (唐) 孤云将野鹤,岂向人间住。 莫买沃洲山,时人已知处。 灵澈是当是有名的诗僧,与刘禹锡、刘长卿、吕温交往甚密,经常有诗相赠。只刘禹锡送灵澈上人离开的诗就有两首。一首是诗人与灵澈润州相逢,傍晚时目送他回游方歇宿的竹林寺(【曹全碑隶书集字】荷笠带斜阳,青山独归远!);一首是便是这首宋灵澈山人归山隐居的诗作。 你是行僧象孤云和野鹤, 怎能在人世间栖居住宿? 要归隐请别买沃洲名山, 那里是世人早知的去处。 【硬笔练习】 相比于“荷笠带斜阳,青山独归远”的清寂闲淡,这首诗更多了一种好友之间的诙谐调侃:那晋代名僧支遁放鹤、养马的沃洲山你就不要去了,世人早知的喧哗俗地,怎么符合你闲云野鹤的身份意趣呢?送别诗送而不伤,别而不悲,反倒多了一份不逐时俗的洒脱! 孤云将野鹤 岂向人间住 莫买沃洲山 时人已知处 |
|