Felicia 前两天有点头痛发烧 她对合租的舍友说:“我想去医院看病” I need to go to hospital. Felicia 这样说有没有毛病? 有!这妥妥的又是一个中式英语! 虽然语法上并没问题,
但这里有文化差异: 虽然在中文里喜欢说“去医院” 但在英语国家,人们习惯说“去看医生” 像感冒发烧这样的小病, 一般找诊所 clinic或者家庭医生解决。 01 那么平时生病了, 不说go to hospital,到底怎么说?
可以这么讲:
a. I 'd like to see a doctor. 我想去看医生。 b. I need to go to the doctor. 我需要去看医生 c. I really need to go and see a doctor right away. 我现在真的很需要去找医生看看。 身体不舒服,怎么用英文和老板请假呢? 技能重点篇,一定要会啊! 先来看一下相关的重点词汇: coming down with 得病 headache 头痛 sore throat 喉咙痛 runny nose 流鼻涕 feverish 发烧 02 当你感觉身体哪个地方不舒服, 可以用coming down with+ 具体不舒服的地方 比如: I'm coming down with some headache and sore throat.
我感觉头疼和喉咙痛。 03 那么请病假咋说呢? 如果是打电话请假, 英文是 Call in sick I would suggest you call in sick today. 我建议你今天 和老板打电话请个病假。 04 想要请一天假,可以说
take a/the day off. 比如 Hello Daniel, I think I got a flu,
and I was hoping to take a day off to recover.
你好丹尼尔,我感觉好像感冒了,
我希望可以请一天假好好休息恢复。
这里用了个 was hoping, 是一个比较虚拟委婉的语气 用于请求领导意见 (asking for permission)
05 身体不舒服,请病假? 和老板请假千万别用 “uncomfortable” 分分钟被炒掉是绝对有可能的啊。。。
uncomfortable 主要是情绪上的不满和不喜欢
uncomfortable with sth. 比如 She's uncomfortable about your attitude. 她不爽你的态度。 身体不舒服,你可以这么说: a. Actually, I'm feeling quite ill today. 事实上,我感觉今天不大舒服。 (比较英式) b. I'm not feeling good today.
我感觉不太舒服。(美式) c.
I'm feeling sick today.
我感觉今天生病了。(美式) 06
去体检,别用body check! Body 在英语中多指“尸体” body check 可能会被误会成尸检啊
正确的表达是 checkup. 比如
I had to go back for my checkup; they'd lost my X-rays. 我得回去再做一次体检。 他们把我的X光片弄丢了。
|