❤️这是你在「英语天天恋」学到的第50个句子❤️如果你把这里的 foot 当做 jio 来理解的话,那你就大错特错啦!这里的 foot 指的是 “底部”,也就是账单的底部总额,因为账单上的总金额通常都是列在最下面。foot the bill 原本是指:检查账单上的金额是否正确。后来才慢慢变成 “付款”的意思哦~1Daily conversation
我们一起来看一个情景对话,加深一下印象。
Jim:Have you decided where to study law?
你决定要去哪里念法律了吗?
Nancy: Yes, I've been accepted to Harvard Law School.
决定了。哈佛法学院已经接受了我的申请。
Jim: That will cost an arm and a leg!
哈佛?学费一定很贵吧!
Nancy:No problem. My parents are footing the bill.没问题,我爸妈会付学费的。注:cost an arm and a leg = 代价很大 (以后会详细解释)2More you can use① pay the bill 付款 ② check the bill 付款③ go dutch 各自付款所以,今天英子要让大家记住并且背出来的这句话便是: My brother footed the bill for lunch. 午餐由我哥哥买单。