办公室有同事对我们新网站的一些技术问题很担心,但是我却并不着急。我觉得:they will all come out in the wash。 come out in the wash这个习惯用语的意思是指“某件事情会得到圆满的解决”。 就说我们的网站吧,虽然现在还存在一些技术上的问题,但我相信,这些问题都会迎刃而解,下面这个人跟我一样,对他们的旅行计划十分乐观。
come out in the wash这个习惯用语的辞源可以追溯到十七世纪初,当时著名的西班牙作家塞万提斯在他的小说《唐吉诃德》里就使用了all will come out in the wash这个习惯用语。当然了,他是用的是西班牙语。 除了圆满解决外,come out in the wash还有“水落石出,真相大白”的意思。 我现在正在读一本侦探小说,虽然我还不知道小说主人公怎么会涉嫌那个医生的谋杀,但我想,看到结尾处,一些都会真相大白的。官场腐败处处都有。
我觉得,不管在哪里,当官的里面总会有些人不能秉公办事,想方设法为自己谋求好处,不知道你们的看法如何? |
|