请注意查收!! 外出旅行乘坐的“高铁”、“动车” 用英语该怎么说呢? High-speed train 高铁;动车 官方翻译: ①高铁是CHSR,全称为China High-speed Railway; ②动车为CRH,全称为China Railway High-speed. “高铁”和“动车”在外国人眼里都是高速列车 故统称为 High-speed train The high-speed trains have drastically [ˈdræstɪkl:ɪ] shortened the travelling time within China. 高速列车大幅度地缩短了在中国境内旅行的时间。 动车组列车也可以说: bullet train,子弹头列车 (bullet子弹) 大家可能有过这样的经历:赶着回家,但火车却要么晚点要么中途停留,能急skr人。 火车晚点大家就可以用一个很常见的词:delay delay意思是'耽搁,延迟',如果表示延迟多长时间,可以在delay 后面加上for,即delay for. The train is delayed for ten minutes. 火车晚点了10分钟。 中途停留可以用:layover / stopover bus 公交车 On his arrival, Jerry met him at the bus station 他来时,Jerry在汽车站迎接他。 car 汽车 taxi 出租车 plane 飞机 metro / subway 地铁 I don't ride the metro late at night. 我深夜不坐地铁。 |
|