当一个急性子遇到一个慢性子 会发生什么? 除了暴躁,什么也不会发生 只想大吼一声:别磨蹭了! “磨蹭、拖拉”用英语咋说? 词汇表达drag one's heel 因为不情愿而磨蹭,拖拉 例句: They say that congress would eventually OK the money the White House wants for the new education program, but it would drag its heels about bringing the issue up for a vote and won't vote on it until the members are ready to go home this summer. 他们说白宫要用在教育方面新项目的经费,国会迟早会通过的。但是国会还是拖延,不肯把这个案子在各议员们今年夏天休假回家以前提出来表决。 We can't be late for the dentist, so quit dragging your heels and get in the car. 我们去看牙医不能迟到,所以别磨蹭了,上车吧。 拓展训练cool one's heels 让你久等 例句: Do not make your guests cool their heels when you have appointments with them. 同客人订了约会就不该让人家久等。 kick up one's heels 享受快乐时光 例句: Honey, it's been a long hard week, so let's go out tonight and kick up our heels a little. 亲爱的,这个星期可真够累的。今晚咱们到外面去轻松一下。 Achilles' heel 致命的弱点 例句: His temper is his Achilles' heel. 他的脾气是致命伤。 dig one's heels in (不顾别人却说)坚持己见,一意孤行 例句: The more we argued, the more she dug her heels in. 我们越是争论,她就越固执。 |
|