分享

“磨磨蹭蹭、拖拖拉拉”用英语怎么说?赶紧记下来,一定用得着

 花径葳蕤 2019-10-23

当一个急性子

遇到一个慢性子

会发生什么?

除了暴躁,什么也不会发生

只想大吼一声:别磨蹭了!

“磨蹭、拖拉”用英语咋说?

词汇表达

drag one's heel

因为不情愿而磨蹭,拖拉

例句:

They say that congress would eventually OK the money the White House wants for the new education program, but it would drag its heels about bringing the issue up for a vote and won't vote on it until the members are ready to go home this summer.

他们说白宫要用在教育方面新项目的经费,国会迟早会通过的。但是国会还是拖延,不肯把这个案子在各议员们今年夏天休假回家以前提出来表决。

We can't be late for the dentist, so quit dragging your heels and get in the car.

我们去看牙医不能迟到,所以别磨蹭了,上车吧。

拓展训练

cool one's heels

让你久等

例句:

Do not make your guests cool their heels when you have appointments with them.

同客人订了约会就不该让人家久等。

kick up one's heels

享受快乐时光

例句:

Honey, it's been a long hard week, so let's go out tonight and kick up our heels a little.

亲爱的,这个星期可真够累的。今晚咱们到外面去轻松一下。

Achilles' heel

致命的弱点

例句:

His temper is his Achilles' heel.

他的脾气是致命伤。

dig one's heels in

(不顾别人却说)坚持己见,一意孤行

例句:

The more we argued, the more she dug her heels in.

我们越是争论,她就越固执。

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多