分享

美国大学教师体系各个职称的差别,如何称呼他们你 get 到了没?

 xqjhr 2019-11-29

初到美国,每个人都会经历“cultural shock”阶段,一种完全不同的人际交往模式,稍不注意就会闹笑话,对于学生来说,最忐忑的就是——怎么称呼大学“老师”最妥当?

在新学期开始,作为一名美国教师,估计最头痛的就是萌新们这样跟 Ta 打招呼

“Hello,teacher”

“Good morning, Corey teacher”

...人家也只能强装镇定,尴尬一笑

正确的操作方式是——

在中文中,我们习惯称呼的“ xx老师”是一种尊称。但是,有些学生在讲英语时会采用这种中文思维。如果你把 teacher 这么用,那你的 Chinglish 中毒已深啊。

那么,为什么不能跟老师叫teacher呢?实际上,teacher在英语中指的是职位,而不是称谓。就像你是学生一样,但没人会称呼你为“韩 student”,“孙 student”是一样的道理。

简单来说,男老师可以直接称呼为Mr.xx,女老师则比较复杂,但是前缀通常仅限于Mrs、Ms、Miss。

还有更多!

这只是简单的版本,如果你看到这里就自以为掌握了美国老师的称谓大法,那你就太天真啦!

虽说称呼 Mr, Mrs 在本质上是没错的,但有些老师不仅不会感到高兴,反而会生气。

同学A:我的老师告诉我们,除非我们称他为教授(professor),否则他不会回复任何邮件。可是,他并不是博士,仅仅是硕士研究生学位啊,能够被称为教授吗...

要这么傲娇吗?

同学B:我在一封邮件中称呼老师为 Mrs,并以非常恭敬的口吻问了一些学术问题,但是我没想到她会回答,你叫我 Mrs,是不是认为我不够专业,不配当你的 professor?如果你对我有任何意见就直说,如果没有意见,请下次不要再犯此错误。

(问号脸)我发誓,我什么意思都没有。

正确的操作方式是——

说到底,还是中国的称谓比较简单,各行各业都可以称为老师。例如,实习生刚去工作单位报道,对于不知道职位的人称其为老师是没有错的。即使在学校里,如果你将一位担任教师已有30多年的教授称为“老师”,他也不会觉得自己被“低估了”。

但是在美国,这些规定似乎更为严格,每个叫法代表不同的职称和类别。地位“叫高了”吧,不合适,让人听到多尴尬。地位“叫低了”,人家自然不高兴,看轻谁呢。


让我们来看看美国大学中最正规的教师体系是什么。

从聘用时间上划分,有预备永久职位(Tenure Track)和合同制职位(Non-Tenure Track)。 其中,永久职务包括助理教授、副教授和教授。合同制职位很多,包括研究教授/副教授/助理教授、实践教授/副教授/助理教授,授课讲师等。

· 具有终身任职的教授可以称为professor,代表 Ta 可以终身在这个大学任教,直到退休。但是,与国内教师不同,在美国担任终身职位的教师可以决定退休,因为退休工资相对较低,所以有的老师到 70 岁还在上课。

· 如果想拥有这样一个铁饭碗,也要从助理教授 Assistant Professor 慢慢熬起来的。经过五六年,通过在教学、研究和服务三个方面通过院系的考试,就可以成功晋升为副教授 Associate Professor,直至教授。

· Instructor 和 Lecturer 通常是非终身制职位,是所有 Faculty 中级别最低的,大多数都不需要博士学位。Instructor,可以泛指授课人或授课教师,有人译为教员,美国大学中被称为 instructor 的教师,通常指没有其他正式头衔的老师。

同学A的老师可以拿来吐槽了,毕竟,他不是终身职位,更没有正教授这个头衔,按理来说称为 professor 是不合适的,而且尊重也不是仅仅建立在一个称谓上,更不是建立在这个毫无意义的规则上。

总而言之,大学里除了称呼“老师”为 Mr 和 Mrs 之外,基本上用 professor 更稳妥一些。此外,如果老师允许,美国当然可以直接呼叫老师的名字。如果你在初次见面时直接叫这个名字,那将被认为是不礼貌的。

大学里各个职称之间的差别和到底如何称呼他们,你 get 到了吗?

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多