分享

松尾芭蕉俳句选

 发条橙子刘 2019-12-16
松尾 芭蕉(日文假名まつお ばしょう,英文Matsuo Bashō,生于寛永21年(1644年),卒于元禄7年10月12日(1694年11月28日)),是江户时代前期的一位俳谐师的署名。他公认的功绩是把俳句形式推向顶峰,但是在他生活的时代,芭蕉以作为俳谐连歌(由一组诗人创作的半喜剧链接诗)诗人而著称。(在19世纪,连歌的开始一节(称为和歌)发展成独立的诗体,称为俳谐。明治时代的诗人正冈子规首先称其为俳句)。 
虽然松尾是这位日本诗圣的本姓,但一般均以芭蕉直接称呼他而不用姓氏,如芭蕉翁。 松尾芭蕉出生于宽永(寛永)21年(西元1644年),幼名金作(金作; Kinsaku),后又以宗房(宗房; むねふさ; Munefusa; 寛文7年; 西元1667年)为名。在他一生曾用了许多笔名。 如早期取的俳号(俳号; pseudonym)桃青(桃青; とうせい; Tosei; 延宝3年; 西元1675年),用以表示尊崇唐朝诗仙李白。前者指的是未成熟的桃子或青色桃子,而后者则为白色李子。 由于其弟子李下(りか; Lika)于延宝(延宝)9年(西元1681年)送了一株芭蕉树给他并种在他当时隐居后来并因此命名为芭蕉庵的庭园内[1]。 不久后,他在天和(天和)2年(西元1682年)开始使用芭蕉(芭蕉; はせを; bashō)为俳号。 意指气候太冷以致无法生出果实,此外他有意使用这个笔名唤回诗作无用的想法,或企图影响诗无用论。 松尾芭蕉的许多笔名很少以罗马拼音(Romanization)翻译,除了日本式拼音Matuo Basyou外,还有以罗马拼音对应的Matuwo Baseu拼法用来作英文生平介绍时使用。 
他出生于伊贺的上野,靠近京都,现在的三重县上野市。他是低级武士的儿子,一开始是当地领主藤堂良忠的侍童,藤堂良忠只比他大两岁。他们都喜欢写俳句,松尾芭蕉第一次出名是在1662年。在1664年在京都出版了他的第一部俳谐诗集。大约在这段时间,他起了武士的名“宗房”。在1666年,他的主人逝世,松尾芭蕉选择离开这个家而不是留下来服侍新的主人。他的父亲于1656年逝世。 
传统上认为在接下来的6年中,他至少有一部分时间生活在京都;在这段时间他出版了几部诗选。1672年他迁往江户(现在的东京)。他继续写作,到1676年他被公认为俳句大师,出版自己的文学小册子并且给诗歌比赛做裁判。他接受了一批追随的弟子,这些弟子在1680年为他建了第一间芭蕉庵。 
芭蕉发现他的成功是不能令人满意的,而转向了禅宗(沉思)以求慰借。1682年的冬天芭蕉庵被焚毁,他的母亲于1683年早些时候去世。1683年的冬天他的弟子为他建了第二间芭蕉庵,但是他还是不满意。1684年的秋天他开始他后来称之为《旷野纪行》或《饱经风霜的骷髅之纪录》(『野ざらし紀行』; The Records of a Weather-beaten Skeleton (Nozarashi Kiko); 原作见[2])的旅行;在这次旅行结束时他创作了《散文之旅》和一些诗歌。这次旅途他从江户到富士山,到伊势,上野和京都,1685年夏天回到江户。 
由于松尾芭蕉在旅程中展现的快速步伐,有些人认为他可能当过忍者。 而他的长程旅途同时也让他得以观察列国的状况和得知最新的消息,包括获得德川幕府(江戸幕府; Tokugawa Shogunate)的相关情报。 当时的德川幕府本身也派遣许多忍者进行查探消息的工作。 松尾芭蕉的出生地就在伊贺国(伊賀国; Iga Province)的上野,而伊贺就是众多忍者的故里。 早期他也可能曾作过藤堂良忠的随从侍卫。 然而,少数的文学领域的学者却严正暗示松尾芭蕉其实是德川幕府的间谍。 
旅程中看似成功消除了他心中的恶性,在接下来几年的写作也描述出松尾芭蕉对友好与自然的平静爱好。 他曾在贞亨(貞亨)4年(西元1687年)仲秋为了欣赏中秋满月(harvest moon)特地到鹿岛神宫(鹿島神宮; Kashima Shrine(位于鹿嶋市(鹿嶋市; Kashima)))一游。 也因此写了篇游记提作《鹿岛纪行》(『鹿島詣』; A Visit to the Kashima Shrine (Kashima Kiko); 原作见[3])。 
同年10月在举行如同达官显要般的饯别宴会后松尾芭蕉开始向另一阶段的长途旅程出发。 旅程经过了上野、大阪、须磨(須磨; Suma)、明石(明石; Akashi)、京都、名古屋、日本中部地方山区(日本アルプス; Japanese Alps)。 此外并前往更科里(更科の里; Sarashina)欣赏姨舍山(姥捨山; 今长野县千曲市(長野県千曲市)的冠著山(冠着山))的中秋满月。 这段从上野到明石的旅程详细叙述在《笈之小文》或《笈中小札》(『笈の小文』; The Records of a Travel-worn Satchel (Oi no Kobumi); 原作见[4])中。而在这部作品中他表现出以俳谐作为主要作品型式的信念。 另一部作品《更科纪行》(『更科紀行』; A Visit to Sarashina Village (Sarashina Kiko); 原作见[5])则描叙了赏月的另一段行程。 
在1689年的春末,他开始了一段更具有挑战性的本州岛北部之旅。这次的行程包括日光东照宫、宫城县的松岛、象泻 和石川县的金泽,最后路过佐渡岛。且他做出了一本旅游日志,奥州小路(The Narrow Road to the Deep North) (奥之细道,おくの细道),内容主要以寂为思想概念以及人对自然的归属感。另外两本书也给了他灵感,分别是《七天的纪录》或《七日事记》(『記紀がき 七日ぐさ』; 『ききがき なぬかぐさ』; Record of the Seven Days (Kikigaki Nanukagusa))和 《山中经》(『山中 文ど』; 『やまなか もんど』; Conversations at Yamanaka (Yamanaka Mondo))。 
自1689年的秋天, 芭蕉以两年的时间拜访朋友及到京都和琵琶湖做短暂旅行。在这段时间,他完成了由他的几位学生编辑完成的俳谐集《猿蓑》(‘猿蓑’; 原作见[6]),表现了他在北方之旅达成的美学观点。 
元禄(元禄)4年(西元1691年)冬,松尾芭蕉返回江户并搬进第三间弟子为其搭建的芭蕉庵中。 然而他却不再维持独居,而与两个健康状况不佳的人同住,一个是外甥桃印(桃印; とういん),另一个是至爱寿贞尼(寿貞尼; じゅていに; Jutei)。 同时期来访者络绎不绝让芭蕉庵门庭若市。 松尾芭蕉曾在一封信中抱怨这个光景害他心无宁日。 元禄(元禄)6年(西元1693年)秋,曾有长达一个月之久的时间松尾芭蕉拒绝接见任何人,如此闭关清心后才恢复心平气和。 没有物欲毫无羁绊的生活信条让他得以过著超越痛苦的隐居生活。 
元禄(元禄)7年(西元1694年)夏,松尾芭蕉最后一次离开京都,在到大阪前曾在上野和京都停留一段时间。 最后因腹疾死于大阪,享年51岁,临终前留下了最后一句俳句: 
旅途罹病,荒原驰骋梦魂萦(行旅中病了,梦在枯槁的荒野上回荡) 
原文为:
旅に病で夢は枯野をかけ廻る[7] 
英译为:
Travelling, sick 
My dreams roam 
On a withered moor 
松尾芭蕉将一般轻松诙谐的喜剧诗句提升为正式形式的诗体──俳句,并在诗作中灌输了禅的意境。 事实上他多数俳句的前三行为长连歌(一些评论家认为此为其最佳创作)组成而不是各别单独的作品。 但这些诗句本身曾被多次选集并出版,而且他的诗作往往也是后期诗人如小林一茶(小林 一茶; こばやし いっさ; Kobayashi Issa)和正冈子规(正冈 子规; まさおか しき; Masaoka Shiki)等的最佳灵感来源。 最有名的俳句之一要算松尾芭蕉在后江户时期的作品──『たわらぼ』(Tawarabo)中的咏叹诗句“松岛啊,松岛呀松岛”(原文为“松島やああ松島や松島や”; 英译为“Matsushimaya Aa Matsushimaya Matsushimaya”)颂扬松岛(松島; Matsushima)湾的无语之美。 此外,松尾芭蕉尤偏好在农历十月十二以季语(季語; Kigo)“时雨”(意指秋之寒雨)来写作。 
松尾芭蕉一生游遍了相当广大的地区,而这些游历也充分反映在他的作品上。 像他在元禄(元禄)7年(西元1694年)完成的最佳杰作——《奥之细道》或《奥州小道》 (『奥の細道』; 『おくのほそ道』; The Narrow Road Through the Deep North (Oku no Hosomichi); 原作见[8]),就是一个很好的例子。 在这部作品集中,松尾芭蕉以他最闻名的俳句为所经过的景色留下了引人入胜的翩翩诗采。 

《蝉》

静寂蝉声入岩石。

《别离》

与君之别蛤蚌分离我行迟迟秋亦逝

《旅途》

旅途罹病,荒原驰骋梦魂萦。

《小虫》

小虫漂泊一叶舟何时靠岸头

《古池塘》

古池塘青蛙跳入水音响。

《小蚊》

陋室无长物,小蚊款嘉宾。

《落花》

树下肉丝菜汤上飘飘洒落樱花瓣。

《春雨》

绵绵春雨懒洋洋,故友不来不起床。

《竹林》

大竹林里明月光,间闻杜鹃声感伤。

《怀古》

昔日雄关今不见,秋风掠过竹桑田。

《雪朝之鸟》

寻常鸟可憎喜见雪朝来。

《道旁朝颜花》

我骑行道上马食道旁花。

《银河》

怒海涌银河流来佐渡岛。

《厌子之人》

有人不爱子花不为伊开。

《春归》

寻青春已归追至和歌浦。

《最上川》

齐集夏时雨汹汹最上川。

《牵牛花》

拙匠画牵花牵牛花亦美。

《富士之风》

扇携富士风送礼回江户。

《日光》

好辉煌,浓淡绿叶映日光。

《江户》

草庵辞旧主,从此居中多倩影。

《千住》

春将归,鸟啼鱼落泪。

《福岛(信夫)》

田间倩人影,犹如陆奥信夫衣,我心已缭乱。

《笠岛》

欲往笠岛行,无奈五月梅雨泥泞道。

《小松》

彤彤夕日虽无情,凉爽又秋风。

《敦贺》

月清清,照亮海边银一片,游行多艰辛。

《悲歌》

坟墓也震动我的泪声似秋风。

《借宿》

疲惫不堪借宿时,夕阳返照紫藤花。

《秋日》

炎炎赤日当头照,萧瑟秋风席地梳。

《奈良古寺》

奈良秋菊溢香馨,古佛满堂寺庙深。

《芒鞋》

芒鞋斗笠,春夏秋冬又一年。

《病中吟》

飘游旅次病中人,梦徘徊荒野林。注:芭蕉五十一岁,死于旅途中的大阪,临终前,还“切望于风雅”,留下这最后的名句。

《拜盲圣鉴真》

新叶滴翠,来拂拭尊师泪。

《犀川》

月明如昼,门前涌入潮头。

《深川冬夜有感》

舟橹打浪声,冰凝愁肠寒夜泪。

《野马四吟》金屏画古松,蛰居过冬。注:野马即志田野坡的号,《炭包》的作者。四吟是四人的联句。

《瓦匠》

开炉时,瓦匠渐老鬓霜白。

《扫除日》乘此扫除日,木工修理自家棚。注:江户时代定于二月三日为迎新年的大扫除日。

《夏日》

命也如此只有斗笠下稍得些凉意。

《寒鸦》

寒鸭栖枯枝深秋日暮时。

《初一》

年初一恰似暮秋寂寞日

《秋风》

听得猿声悲秋风又传弃儿啼哪个最凄惨

《途中》

朦胧马背眠残梦伴月天边远

《竹林》

客宿竹林中棉弓弹出琵琶声感我寂寞情

《异乡》

户客居己十年便指是故乡

《岁暮》

岁暮未能歇仍须戴笠穿草鞋

《登山》

山路费寻攀居然眼见紫罗兰

《如花》

嵯峨之竹凉风入画图

《难眠》

独酌更难眠夜来风雪天

《秋月明》

秋月明一夜远他行

《雪纷纷》

今朝雪纷纷许是有人进箱根注:箱根为地名。

《黄昏》

秋日黄昏此路无行人

《无题》

真凄清规往昔金盔下今闻蟋蟀声

《鱼店》

看见鱼店里露出白牙咸家鱼即感到有寒意

《病雁》

离群病雁独下旅途夜里寒

《松岛》

松岛夏月夜碧水为衣裳

《望那方》

望那方眼底景物皆凄凉

《知了》

知了在叫不知死期快到

《花开》

不知何处花开香气扑鼻来

《山茶花》

山茶花花瓣一散水珠落

《萤光》

萤光闪闪草叶上眼看坠地又开扬

《打鱼人》

打鱼人家日难熬虾米干旁蟋蟀跳

《明月》

明月飞上天际潮头涌到门前

《春风》

长堤步春风辟雀乱聚草丛中

《荻花》

凉秋九月白荻放一升露水一升花

《食粥》

粥味滴滴佳肠中春欲苏

杨 烈、罗 传 开、林 林 / 等译


1,内山花多妍 外人哪知晓 

2,命也如此 只有斗笠下 稍得些凉意 

3,寒鸭栖枯枝 深秋日暮时 

4,小虫漂泊一叶舟 何时靠岸头 

5,想起年初一 恰似暮秋寂寞日 

6,秋兰芬芳 董蚕蝴蝶翅膀 

7,听得猿声悲 秋风又传弃儿啼 哪个最凄惨 

8,朦胧马背眠 残梦伴月天边远 

9,客宿竹林中 棉弓弹出琵琶声 感我寂寞情 

10,户客居己十年 便指是故乡 

11,岁暮未能歇 仍须戴笠穿草鞋 

12,春日己来年 此山何名未得知 薄霭透明媚 

13,山路费寻攀 居然眼见紫罗兰 

14,嵯峨之竹 凉风入画图 

15,山麓花盛开词 七天见鹤来 

16,古池塘 青蛙跳入水音响 

17,独酌更难眠 夜来风雪天 

18,秋月明 一夜远他行 

19,今朝雪纷纷 许是有人进“箱根”(地名) 

20,岁暮归故里 凝视脐带泣(日本风俗留下脐带作根) 

21,投宿己疲倦 忽又见藤花 

22,棣棠花籁籁 可似急湍辘辘 

23,明月一轮 四门四宗 普照不分 

24,新叶滴翠 摘来拂拭尊师泪(指鉴真和尚) 

25,初秋时节 碧海青田一色 

26,春将归 乌啼鱼落泪 

27,好辉煌 浓浓绿叶晚日光 

28,盛夏绿草荫 当年兵士梦痕 

29,真凄清规 往昔金盔下 今闻蟋蟀声 

30,静寂 蝉声入岩石 

31,大浪翻腾 银河横褂“佐渡”天 

32,坟墓也震动 我的泪声似秋风 

33,吊钟沉海底 明月何处去 

34,看见鱼店里 露出白牙咸家鱼即 感到有寒意 

35,金色屏风 松绘己旧 蛰居过冬 

36,初寒降雨 猿要小蓑衣 

37,树下肉丝菜汤上 飘飘洒落樱花瓣 

38,离群病雁 独下旅途夜里寒 

39,松岛夏月夜 碧水为衣裳 

40,望那方 眼底景物皆凄凉 

41,黄鹦声声啭 听来刚在翠柳后 又在竹林前 

42,山中寒夜寝 闻得三弦声 

43,知了在叫 不知死期快到 

44,不知何处花开 香气扑鼻来 

45,鹿鸣夜里尾声悲 

46,秋日黄昏 此路无行人 

47,亲人皆白发 扶杖归坟去 

48,旅中正卧病 犹梦荒野行 


1,绵绵春雨懒洋洋 故友不来不起床 

2,山茶花 花瓣一散水珠落 

3,樱树下赏花 汤里菜里都是花 

4,三月春潮退 柳垂枝带泥 

5,疲惫不堪借宿时 夕阳返照紫藤花 

6,大竹林里明月花 间闻杜鹃声感伤 

7,萤光闪闪草叶上 眼看坠地又开扬 

8,薄暮插完早早稻 和风抚弄青苗 

9,万籁俱寂 蝉声渗石 

10,清泷川清彻见底 青松叶随波起落 

11,长夏厅堂对造化 山丘院落排洇声 

12,浪涛涛 隔海佐渡岛 银河架天桥 

13,红辣椒,日日红 大风翌日依旧红 

14,打鱼人家日难熬 虾米干旁蟋蟀跳 

15,炎炎赤日当头照 萧瑟秋风席地梳 

16,明月飞上天际 潮头涌到门前 

17,“奈良”秋菊溢香声 古佛满堂寺庙深 

18,年年开地炉 泥瓦匠鬓发添霜 

19,水墨松树金屏风 己是旧屏风 竖起过一冬 

20,席上烘炉 令人心不定 彷知拂旅客心 

21,古池冷落一片寂 忽闻青蛙跳水声 

22,昔日雄关今不见 秋风掠过竹桑田 

23,冷冷清清孤寂时 更兼啼血杜鹃声 

24,端阳裹粽忙 只手拢额发 

25,明月皎洁难舍 池边漫步通宵 

26,芒鞋斗笠 春夏秋冬 又一夜 

27,寒意虽未尽 旅伴双双入瑟缩 形影冻凝马上 

28,春后夏天 旅人更衣 脱下一件背一件 

29,笠岛在何方 五月泥泞行不得 

30,飘游旅次病中人 频梦徘徊荒野林 

31,河岸似前额 青柳写双眉 

32,三月宴泥人 去年旧玩偶(日本风俗) 

33,儿童兴正浓 叨陪下座中(向中去来) 

34,长堤步春风 辟雀乱聚草丛中 

35,琵琶如裂帛 秋日生凉意 

36,秋声乃儿流 金声离钟飞 

37,迟速各有致 清晨高卧人未起 

38,心爱两株梅 草履曾长踏花来 

39,凉秋九月白荻放 一升露水一升花 

40,共倚灯笼郏石偎 初恋最是情深时 

41,思永磅礴句 入夜凄厉风 

42,明月万斛露 沃野千里中 

43,入秋鸣寒虫 人老雨声中 

44,粥味滴滴佳 肠中春欲苏 

45,我道苦情春风里 忧思现君眉宇间 

46,伶仃夫所适 添云画春山 

47,久别情怀冷畅叙 仰首共望白头翁 

48,口哨声传识同好 人隔春谷不相知 

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多