分享

善读「论语」11.18:柴也愚而参也鲁,师也辟而由也喭

 至譽無譽 2019-12-19

「先进篇第十一」18

【原文】

柴也愚,参也鲁,师也辟,由也喭。

【译文】

高柴过于实在,曾参不够聪颖,子张过于理想,子路过于直率。

【注释】

“柴”,高柴,字子羔,小孔子30岁,是孔子弟子中最长寿者,享年128岁。高柴曾多次出仕,为官公正廉明,深得民心。

“愚”,此处是敦厚、实在之意,而非蠢笨之意。

“参”,曾参(音“深”),字子舆,孔子晚年弟子,小孔子46岁,儒家学派的重要代表人物。《四书》之一的《大学》据信为曾参所作。

“鲁”,迟钝,不聪颖。

“师”,颛(音“专”)孙师,字子张,孔子晚年弟子,小孔子47岁。为人勇武而不媚俗,重德行修养。

“辟”,开也。开阔、宽广之意。类似用法如《徐霞客游记》中的“不若从炉塘道,稍迂而路辟”。此处引申为过于理想化。通常是解作“偏、邪”,今不从。

“由”,仲由,字子路,孔子早年弟子,小孔子9岁。为人刚直,好勇力。

“喭”,音“彦”,粗鲁、率直。

【评析】

高柴为人敦厚实在,曾在鲁、卫两国多次出仕为官。其为官清廉,执法公平,有仁爱之心,深得民众的称赞。鲁哀公十五年(公元前480年),卫国前太子蒯聩与卫国大夫孔悝(音“亏”)联手发动政变,卫出公出逃。子路当时正在城外,听闻消息便欲去找蒯聩理论。高柴出城时正好遇到了想要进城的子路,便力劝子路不要进城。子路不听劝阻,坚持进城,结果不幸遇害惨死。

曾参是孔子的晚年弟子,也是孔子嫡孙子思的老师,足见其学养修为非同一般。曾子虽然不够聪颖,但用功勤恒,日日三省,时时自警,终于以勤补拙,获大成就,成为儒家道统的传人:曾参自己作《大学》,弟子子思作《中庸》,而子思的再传弟子便是与孔子并称“孔孟”的孟子。程子曰:“曾子之学,诚笃而已。圣门学者,聪明才辩,不为不多,而卒传其道,乃质鲁之人尔。”故资质鲁钝者,切不可先自气馁。而宜效仿曾子,以诚笃自勉,焉知不能终成大器?

对于“师也辟”的解读,历来便有分歧。在本篇第16章中,我们曾对子张有过较为详细的分析,可为解读“师也辟”的参考。从子张“君子尊贤而容众,嘉善而矜不能”的主张中可以看出,子张是一个相当宽容的人。子张认为,“我之大贤与,于人何所不容?我之不贤与,人将拒我,如之何其拒人也?”但子张忽略了一点,就是在“大贤”与“不贤”之间,横亘着一条巨大的鸿沟。要消弭这个鸿沟,只有靠艰难的修为。而大多数人,其实正处在“大贤”与“不贤”之间。因此,子张的为人似乎是有些过于理想化的。

子路为人刚直,好勇力。由于过于直率,不知权变,因而常易使事情失去转圜余地,将自己陷入困境。孔子因而担心子路“不得其死”,而子路最终果然也“不得其死”,令孔子伤心不已。

善读「论语」11.18:柴也愚而参也鲁,师也辟而由也喭

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多