相信大家都知道family是“家庭”的意思,但你真的认识“family”这个词吗? 'Do you have a family?'是不是问你有没有家?My family has three people是不是“我家有3口人”? 关于family,今天必叔就来给大家捋一捋! Do you have a family? 当你跟一个老外闲聊,或者在外企面试时被问:Do you have a family? 你会不会傻傻地理解为:“有没有家”,然后回答:yes,I do. 其实正确的理解应该是:
在西方文化中,成年之后,family一定指自己的家庭,这句话主要是询问你目前的家庭状况。
“我家有3口人”怎么表达? My family has three people是不是“我家有3口人”?这样的表达老外转头想一下也可以理解,就是太中式了显得不地道,我们可以使用以下这个句式:
run in the family 这个短语字面意思是在家里跑步,一看就行不通。它真正的意思是:为一家人所共有;世代相传。
in the family way 当我们去好朋友家里做客时,我们会说:就当自己家一样,不用害羞! in the family way就可以表达“就当自己家一样”,还可以延伸为不拘小节的。 另外,在英式口语中,它还表示喜事临门,相当于pregnant,表示女子怀孕;有喜了。
|
|