分享

切切偲偲,怡怡如也,可谓士矣。朋友切切偲偲,兄弟怡怡

 精粹书屋999 2020-02-09

2015年01月23日

原文
子路问曰:“何如斯可谓之士矣?”
子曰:“切切偲偲,怡怡如也,可谓士矣。朋友切切偲偲,兄弟怡怡。”
 
注释
切切偲偲(sī):友爱地互相批评。
怡怡:和睦的样子。
 
译文
子路问孔子说:“怎样的人才可以叫做士呢?”孔子说:“友爱地相互批评,和睦共处,可以叫做士了。朋友之间互相批评兄弟之间和睦相处。”
 
赏析
子路性格急躁,尚勇斗猛,因此当他问孔子什么是人士时,孔子适时加以开导,告诉他“切切偲偲,怡怡如也”,便是士人的作风。“切切偲偲”,是相互批评,共同进步;“怡怡如也”,是和睦相处的样子。这两点都体现出一个“和”字,即不偏不倚的中庸之道,恰好可补子路之偏。

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多