【原文】
13.28 子路问曰:“何如斯可谓之士矣?''子曰.“切切偲偲①,怡怡如也②,可谓士矣。朋友切切偲偲,兄弟怡怡。”
【注释】
①偲(sī):勉励督促、诚恳的样子。
②怡(yí)怡.和气亲切、顺从的样子。
【翻译】
子路问道:“怎样才可以称为士呢?”孔子说:“互相帮助督促而又和睦相处,就可以叫作士了。朋友之间互相勉励督促,兄弟之间和睦相处。”
【解读】
本语音由人工智能朗读,可能会出现多音字发音错误,朗读结果仅供参考 |
|