188、黄帝 宰我问于孔子曰:「昔者吾闻诸荣伊曰:『黄帝三百年。』 请问黄帝者,人也,抑非人也,何以能至三百年乎?」 孔子曰:「禹汤文武周公,不可胜以观也,而上世黄帝之问,将谓先生难言之故乎。」 宰我曰:「上世之传,隐微之说,卒采之辩,闇忽之意,非君子之道者,则予之问也固矣。」 孔子曰:「可也,吾略闻其说。黄帝者,少昊之子,曰轩辕,生而神灵,弱而能言,幼齐叡,庄敦敏诚信,长聪明,治五气,设五量,抚万民,度四方,服牛乘马,扰驯猛兽,以与炎帝战于阪泉之野,三战而后克之。始垂衣裳,作为黼黻,治民以顺天地之纪,知幽明之故,达生死存亡之说,播时百谷,尝味草木,仁厚及于鸟兽昆虫,考日月星辰,劳耳目,勤心力,用水火财物以生民。 民赖其利,百年而死;民畏其神,百年而亡;民用其教,百年而移,故曰黄帝三百年。」 解释: 宰我请教孔子说:“以前我听荣伊说过‘黄帝活了三百年’,请问黄帝是人抑或不是人?为什么能活三百年呢?” 孔子说:“大禹、商汤、周文王、周武王、周公,尚且无法说得尽,道得清,而你关于上古之世的黄帝的问题,是老前辈也难以说得清的问题吧?” 宰我说:“先代的传言,隐晦的说法,已经过去的事还争论,晦涩飘忽的含义,这些都是君子不谴(责备)或不为的,所以我一定要问个清楚明白。” 孔子说:“好吧,我略略听说过这种说法。黄帝,是少昊(少典)的儿子,名叫轩辕,出生时就非常神奇、精灵,很小就能说话。童年的时候,他伶俐、机敏、诚实、厚道。长大成人时,就更加聪明,能治理五行之气,设置了五种量器,而且还游历全国各地,安抚民众。他骑着牛坐着马,驯服了猛兽,与炎帝在阪泉之野大战,三战后打败了炎帝。 从此,天下民众开始穿着合适的上衣和下裳(裙),按规矩绣合适的花纹,天下太平,无为而治。他遵循天地的纲纪统治着人民,既明白昼夜阴阳之道,又通晓生死存亡之理。他教导百姓按季节播种百谷,栽培花草树木,他的仁德遍及鸟兽昆虫。 他观察日月星辰,费尽心思和劳力,用水火财物养育百姓。他活着的时候,人民受其恩惠利益一百年; 他死了以后,人民敬服他的神灵一百年(像他还活着一样); 之后,人民还运用他的教导(秉承他的教化)一百年。所以说黄帝活了三百年。” |
|