分享

山川异域,风月同天——日本捐赠物上的对联

 风吟楼 2020-03-03

     这次新冠肺炎疫情爆发以来,牵动着党中央和全国各族人民的心,各行各业,迅速行动,驰援湖北,谱写出了一曲曲可歌可泣的抗疫赞歌!同样,我国的抗击疫情行动,也得到包括日本、俄罗斯、巴基斯坦、土耳其等在内的很多国家积极援助。

       下面是一组日本捐赠我国疫区物资包装上的楹联,其对中华文化的理解之深、运用之妙可见一斑,值得我们学习!

       山川异域,风月同天。联句很简单,意思也很明了,山川虽然各有疆界,属于不同的国家,但风月无界,人们生活在同一个蓝天下。故事是这样的:日本的一位亲王,叫长屋,生于684年。他是日本天武天皇的孙子,高市皇子的长子。长屋亲王自幼聪慧,擅长诗词,热爱唐文化到了痴迷的地步。他一生最大的心愿就是到大唐进行文化交流,亲身感受和学习大唐文化。那时候,日本派遣了多批遣唐使,到唐朝学习。长屋亲王这次赠送袈裟给大唐,就是在遣唐使来唐时带来的,作为赠礼。长屋王给唐朝的众僧送了一千件袈裟,这一千件袈裟上都写着四句寄语:山川异域,风月同天。寄诸佛子,共结来缘……鉴真和尚看了之后非常感动,毅然决然,六渡扶桑。谱写了中日关系中最辉煌的,最感人的那一幕。

        这两句出自于王昌龄的《送柴侍御》诗,这首诗是这样写的:沅水通波接武冈,送君不觉有离伤。青山一道同云雨,明月何曾是两乡。这是王昌龄送别诗中的佳句。正所谓“多情自古伤离别”,古人对离愁,一般的态度都是十分伤心凄婉的,但是王昌龄在这里却一反常态,同样是离别,但是却写得一点都不悲伤。即便是分别之后,青山我们可以一同见到,云雨也是同样的云雨,明月也不会变成两个,所以虽然分别,又何必去悲伤呢?这正是和王勃“海内存知己,天涯若比邻”一样,是送别中的激励之词。日本京都府舞鹤市给大连支援物资上写着这句话,也是在激励国人,虽然分别两地,但中日两国一衣带水,彼此拥有深厚的人文渊源。

       这是捐赠辽宁省物资上的寄语,改编自南朝梁·周兴嗣的《千字文》,引用其中诗句:“孔怀兄弟,同气连枝。交友投分,切磨箴规。” 其中同气连枝比喻同胞的兄弟姐妹。“辽河雪融,富山花开;同气连枝,共盼春来”的大意是:辽河的雪融化来了,富士山的花也开了,我们兄弟姐妹,等待寒冬过去,春季到来。

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多