分享

关于尊称谦称以及敬辞谦辞的几点拙见

 llg1168 2020-03-22

现在我国大陆地区,对于尊称谦称以及敬辞谦辞等的使用,好像比较少了,所以人们对那些尊称谦称以及敬辞谦辞也是越来越陌生了,以至于很多人常常会误解误用它们,包括一些礼仪相关专业人士。

记得有一位礼仪专家在电视节目中说过这样一句话:“教授是我的尊称,老师是我的职业。”我想,这位教授应该是弄错了。其实,“老师”才是对“教师”的尊称,而“教授”只是个职称,当然,它是“教师”最高级别的职称。这位教授可能觉得“教授”级别高,叫他“教授”觉得凸显了他的身份,叫他“老师”就忽略了他的级别。教授级别是高,但我们不能因为它级别高,就认为它是尊称。总统的级别最高,但它也不是尊称,如果我们只称呼“总统”,肯定不是尊称,而要称呼“总统阁下”,才是尊称。尊称必须要含有尊敬的意思,“师”的前面所以加个“老”,就是为了表示对“教师”的尊敬,因为中国传统以老为尊,并且“老”本身就是个敬辞。所以说,“老师”不是职业称呼,它是地地道道的对教师的尊称。而“教授”,尽管是教师的最高职称,但它毕竟只是个职称,而不是尊称。您看,一位礼仪专家都会把常用的敬辞理解错,可见我国的礼仪学术体系和礼仪文化多么有待规范。 至于普通人经常误解误用那些尊称谦称以及敬辞谦辞,那就不必说了。

这里再谈一点敬辞谦辞的认定问题。我发现当前有很多被辞书认定的敬辞和谦辞,若仔细推敲,其实并不十分恰当。

譬如,“垂访”“垂阅”等词语里面的“垂”,目前被认定为敬辞。它确实可以表示对方的地位身份比自己的“高”,这是“敬”,从这个意义来说,“垂”确实是敬辞;但它也同时表示自己的地位身份比对方的低,而这是“谦”,从这个意义来说,“垂”又是谦辞。所以说这个“垂”同时具有敬辞和谦辞的双重特点,把它定为敬辞不太合适。

再譬如,“屈驾、屈尊、屈就”等词里面的“屈”,“俯念、俯察、俯就”等词里面的“俯”,也是同时具有敬辞和谦辞的双重特点,把它们定为敬辞也不太合适。

还有“家父、家慈”等词语里面的“家”,大多辞书认定它是“谦辞”,但这个词缺乏作为“谦辞”的理由,它不像“舍弟、舍侄”里面的“舍”有自谦的意思。过去一般尊称别人家为“府上”,谦称自己家为“舍下”,“府”一般指大官、贵族的豪宅,而“舍”一般指比较简陋的房子,有时也指家畜家禽住的小建筑,所以这个“舍”有自谦的意思。但是“家”是一个很中性的词语,并无自谦的意思。所以,把“家”认定为谦辞也不妥。

那么,以上这些词到底应该算什么“词”呢?称为“客套话”“礼貌语”之类,好像还不是太理想。希望有关专家能够适当斟酌和商讨这个问题。


    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多