分享

上厕所被敲门,如何用英语表达“里面有人”?

 zskyteacher 2020-04-06

有人向椰子请教了一个问题

上厕所的时候如果被别人敲门

该如何用英语告诉他人,里面有人呢?

今天跟着小洛学习一些吧!


厕所里有人!


大家是不是想到了I'm here或者是There is a person。实际上“这里有人”有几个常用的表达:

Occupied! 

It's occupied! 
动词occupy /'ɑkjə.paɪ/ 意思是占用、使用、使忙碌,变成形容词occupied,表示忙于...的;使用中的、被占领的

表示忙于...和使用中的意思时,是不能放在名词前的;只有表示被占领的意思时,才可以作前置定语哦!

  • be occupied with sth/doing sth 忙于做某事

  • occupied territories 被占领的领土


所以,当别人问你,这位子/床/房间(卫生间、试衣间等)有没有人用的时候,有人的话,就可以回答:It's occupied或者直接Occupied。

国外一些厕所门里面如果有人被锁上就会显示occupied,相反没人就用vacant [ˈveɪkənt],意思是空的、未被使用的,表示房间、建筑等能够使用。


Sorry, this seat is occupied.

对不起,这位置有人坐了。

Only a few apartments were still vacant.

只有几间公寓还空着。

One moment, please! 
Just a minute! 
Hold on.
这三种说法是委婉地提醒门外的人“里面有人”,表示自己知道有人在等空位,会尽快完事把位置空出来。

I'm here.
Someone's in here!
I'm here其实是可以说的,语气更礼貌、更地道点可以说Someone's in here.

这位子有人!

位子上有人,除了用occupied,还可以说taken。坐下是可以用take a seat表示,反过来,the seat is taken意思就是这位子有人。


想问座位上有没有人,就可以说:Excuse me,is the seat taken?


而表示这位子空着,就不用vacant了,在口语里free更常用,表示位子、房间等能够使用。

用free来问座位上有没有人,就可以说:Excuse me, is this seat free?

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多