分享

老外说'Talk to the hand'不是“和手说话”!真正的意思你绝对想不到!

 hercules028 2020-04-13
轻英文
让英语变得简单有趣
看到标题中的'talk to the hand'是不是下意识以为是“和手说话啦”?

其实,'talk to the hand' 是表达“我不想理你,不想和你说啦”。

● ● ●

 Talk to the hand 


如果有人对你说'talk to the hand'的话,Ta 想表达的就是“我懒得听,不想和你说啦”。通常是指不愿意继续听对方说,或者拒绝听对方的话,不想理睬别人。


例句:

Mary,I heard that Tom and Sara were dating and they ......

玛丽,我听说汤姆和萨拉在约会哦,而且他们还......

Talk to the hand!I am sick of hearing your gossip.

我懒得理你!你的八卦我都听腻了。



● ● ●

 Talk to you later 

记住,'talk to you later'也不是在表达“我等一下就和你聊”,正确的理解是“再聊”或者“再见”

如果有人对你说,Ta应该是在跟你说再见,可以道声再见,然后转身做其他事情啦!

● ● ●

 Talk the talk 

'talk the talk' 表示的是“说到做到”或者说的好听、说的头头是道”。

剑桥词典对它的英文解释为:to talk or act in a confident way so that you seem to be very good at what you do.

除此之外,'walk the walk'也表示“说到做到、付诸行动”或者“言行一致”

英文解释为:to show that something is true by your actions rather than your words.


例句:

You can talk the talk, but can you walk the walk?
你说得头头是道, 可你能做到吗?


● ● ●

 Talk turkey 

'turkey' 有“火鸡”的意思,但是在这里不是“和火鸡交谈”。

'talk turkey' 也是一个非正式习语,它表示的是坦白说、郑重其事地谈、坦诚相告

英文解释为:to discuss something in a direct way without avoiding difficult issues.


例句:

If you are willing to talk turkey, the dispute between us can be easily settled.

假如你愿意坦诚相告,那么我们之间的争端就可以很轻易地解决。



● ● ●

 Talk sb. around 

'talk sb. around' 是在表达“和某人聊聊”或者“说服”

英文解释:to persuade someone to agree with you or to do what you want, when they have previously been against it.



例句:

Some board members are opposed to the merger, but it may be possible to talk them around.

一些董事会成员反对合并,但也许可以说服他们。



好啦,今天的分享就到这里,你还知道其他有关'talk'的俚语吗?欢迎在留言区告诉大家哦,大家一起学习,一起进步~

文中表情包由SOOGIF提供,侵删

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多