⭐统一一下概念: 动词的简体包括:基本形、ない形、た形、なかった形; 「ために」和「ように」都可以翻译成“为了…”,都表示目的。 如果只从释义上看,是很难区分这两个词的。 但从语法上看,这两个词的使用范围完全不同,互相不能替代。
*意志动词:一般来说是指他动词,但部分自动词,比如来、去等自动词,因为主观意志很强、能够指导人的行动,所以也属于意志动词。 *非意志动词:一般来说是指自动词 、意志动词的ない形等表示状态的词。 我们来看看一些例子:
解释:名词只能用ために。 2、転ばないように、ゆっくり歩く。--为了不摔倒,慢慢走。 解释:动词的ない形,只能用ように。 3、留学に行くために、日本語を勉強します。--为了去留学,学日语。 解释:行く是意志动词,因此只能用ために。 4、留学できるように、日本語を勉強します。--为了可以去留学,学日语。 解释:留学できる是可能动词,可能动词都是自动词,属于非意志动词,因此只能用ように。 3、他の人が転ばないように、(私が)雪をきれいに掃除します。--为了其他人不摔倒,我把雪扫除干净。 解释:首先是动词的ない形,只能用ように。其次,前句的主体是“他の人”,后句的主体是“我”,前后句主体不同,也只能用ように。 对于「ために」和「ように」的区分就到这里啦,你看明白了吗?
|
|