相信大家一定有过看着大段大段日语中突然冒出来个汉字的经历,外来语已经是日本现代语的一大特点,明治维新初期日本大力学习西方文化,当时的外来语还是占少部分,但在二战结束之后,日本引进外来语形成了迅速。
活到老学到老,随着现代社会的不断发展和经济全球化的不断深入,日本人对外来语的从广义上来说,日本外来语是除了本身就来自于日本本土的词语之外的所有词汇的总称。汉字就是典型的日本外来语的一种,日本受中国传统文化的影响颇深,可以追溯到中国的秦汉时期,上个世纪日本学者芝田稔曾经做过中日两种汉语词汇的比较研究,得出了音译写完全文字就高达53%,可见汉语融入日语体系之深。从狭义上来说,日本外来语是指来自欧美语系的词汇,主要来自英语,也有法语、德语、俄语、西班牙语等。这一类外来语一般会用片假名书写。这个是几个比较常见的片假名与英语发音的对照:
|
|
来自: Ambitionzjqpuk > 《文章》