分享

老外让你赶快“rain on me” 什么意思?理解错了,人家会伤心的哦!

 小酌千年 2020-07-10

rain on me 是那么温柔 From 华尔街英语 04:25

雨季到了,不对!是暴雨季到了!

这几天一场场的雨

场场都比依萍找他爸那天还大

你的城市下雨了吗?

暴雨?梅雨?还是冰雹?

有谁和我一样

被迫的成为了乘风破浪的姐姐

今天聊聊下雨有关的英文表达~~

下雨淋了个落汤鸡

英文说落汤耗子

a drowned rat

淋得像个落汤鸡

英文这样表达

wet as a drowned rat


look like a drowned rat


 
关键单词
drown
淹死,浸透

 

淋湿了的常规表达

I got drenched.

drench: 湿透,完全湿了

I got soaked by the rain.

soak:口语化表达湿透了 

外国人形容 倾盆大雨

=能把鹅淹死的雨

goose drowner

It’s coming a goose drowner.

要下暴雨了, 那种能把鹅淹死的雨。

 drowner

溺水者

下暴雨的其他表达

It’s coming down.
It’s rain heavily.
下大雨了。

It's pouring.

We have a downpour.

下暴雨了。

It’s hailing.

下冰雹了。

hailstones=雹子


外国人形容“下毛毛雨”
=下吐沫 

It's spitting

How is it outside?

外面雨下得怎么样了?

It's just spitting.

下的只是毛毛雨。

It will stop in a minute — it's only spitting. 

雨一会就停了,只是毛毛雨。

spit:啐唾沫 

I could spit in your face! 

我真想啐你的脸!

毛毛雨的常规表达

It's just drizzling.

drizzl=下毛毛雨

外国人说“梅雨”

=梅子成熟季节的雨

plum rain

南方雨季一般都在梅子成熟的季节

所以雨季又被称为梅雨季

It’s going to rain every day this week,

这周每天都会下雨,

because it’s the plum rain season.

因为现在是梅雨季。

雨下多了,东西都会发霉

梅雨季又叫做霉雨季

the moldy rain season

moldy 发霉的

老外让你rain on me啥意思

 rain on me

直译是

让雨打在我身上

引申为

让我来承

像我倾诉

像我吐苦水,情感宣泄

Rain on me baby!

I wanna know what's wrong.

亲爱的,告诉我发生了什么?

让我来替你承担,和我发泄一下。

Rain On Me》是美国女歌手Lady Gaga和爱莉安娜·格兰德合作演唱的一首单曲,讲的将所有过往的悲痛,都在泪水中尽情释放,犹如倾盆大雨一般,洗去所有的罪恶与痛苦。

歌好听,歌词还能丰富英文表达。

I didn’t ask for a free ride

我没有要求人生一路顺风

I never asked for the rainfall

我不曾要求人生丰富滋润

Water like misery

水如苦难

I’m ready, rain on me

我准备好了,倾泻在我身上吧!


明天继续~~
想学什么留言告诉我~~
也许就出现在明天的内容里喽~

点击“在看” '转发'

支持小编加鸡腿~


免费申请课程体验的通道开放啦~

限200名免费体验名额

快抢~ 手慢无!

戳戳戳,领优惠!

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多