分享

在飞鸟飞过的痕迹里,寻找你的影子

 法语悦读Bonbon 2020-08-06
当天空飘雪…… Quand il neige……

2015年入冬后的第一场鹅毛大雪,在一个美好的周六的夜空里自由飞舞。拖着疲倦的身子从图书馆走出,我打着伞,努力呼吸着这清冷的空气,每一个细胞都在这场充满惊喜的雪里激动的跳跃着,我抬头望着天空,漫天飞舞的金色花朵像一个个跳跃的音符,我开始淡忘H城连日的雾霾天,我开始回忆起儿时的冬日雪景……

La première séance de neige en 2015, a eu lieu un beau samedi soir, avec des flocons de neige dansant dans le ciel. Je suis sortie de la bibliothèque, fatiguée même crevée, une parapluie à la main. En prenant de l'air frais et froid, je sentais la joie extrême de chaque cellule de mon corps, car dans le ciel les fleurs d'or dansent comme des notes musicales. Le brouillard pollué s'est mis à disparaître de ma mémoire, tandis que les paysages hivernaux de mon enfance a commencé à y entrer...

每个人在每场大雪里都会有一个故事,一个也许会一辈子反复念想的故事,所以每当下雪,这个故事就这样无法控制的钻进脑海中。于是你会想念和你一起经历这个故事的那个人,想着这个人现在身在何处。然而过往的种种只变成你脑海中的一种枷锁,让你回忆的时候,也让你走不出过去。

Chacun a dans chaque séance de neige une histoire uniqueà laquelle on penserait peut-être pour toute la vie. Ainsi, dès qu'il neige, cette histoire a pénétré dans le cerveau hors contrôle. Puis, la personne avec qui tu as passé ce moment spécial te manque beaucoup, tu n'arrives pas à ne pas penser à cette personne. Tu es désireux de savoir où il est maintenant. Par contre, tout ce qui s'est passé devientun carcan de tes pensées, qui ne te permet pas d'en sortir.

当天空飘雪,当你再次来到我的脑海,再次闯进我的思绪,请原谅我再次把你写进日记,你从来不知道你转身而去的那个雪天里的背影,至今清晰的印在灯光下飞舞的雪影里。我猜你一定向着远方,吟着诗歌,在你的世界流浪。我开始寻找飞鸟飞过的痕迹,因为我相信那里面会有你的影子。

Quand il neige, quand tu es entré de nouveau dans ma mémoire et mes pensées, pardonne-moi de t'avoir écrit dans mon journal intime. Jamais tu ne sauras que ta vue de dos dans la neige, a gravé sur l'ombre de neige dans la lumière de lampadaire. Je suis sûre que tu, toi, vers le lointain, récite des vers, en errant dans ton monde. Je commence à chercher le trace des oiseaux passés, car je crois qu'il y a ta figure.

FR. Fleur 法语丛

    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多