小熊的日常 每个简单的场景都能学英语 一年两次的囤货,不是双十一,就是618了,在推动国民消费的路上,各位商家可没少动脑子。这不,马上就要到618了,各种优惠活动早已按部就班的进行着了~ 你是不是已经“剁手”了呢?今天要跟大家聊聊,关于“购物节”的常用词表达? 作为年中大型的网络购物节,618购物节里的高频词应该少不了“秒杀”,“优惠券”,“剁手”,“指定商品半价”…… 这些用英语怎么表达呢?今天我们就来盘点一下这些相关的表达。 来源:Pixabay 作者:gonghuimin468 “剁手” 很多人都抵抗不了“低价”的诱惑,所以一到618,双11,就会有很多人忍不住“剁手”了。 “剁手”的英语怎么说呢? 有人说: chop=砍,剁 hand-chopping=剁手 hands-chopping people=“剁手党” 如果你这么跟外国人说,可要把人家吓到了,不了解我们的购物节文化的话,外国朋友们理解的“剁手”,可真的是把手剁了。 所以,“剁手”的正确表达是:shopaholic=购物狂 “指定商品半价” 这个大家应该不陌生,不管是在网店还是线下店,这个活动都很常见。 “半价”我们会说'half-price',但商家加了条件,指定商品才能半价,由“商家指定的商品”用'selected lines',所以,“指定商品半价”就是 half-price on selected lines 。 “满额包邮” 这算是网店商家常用套路了,我们常看到的“免运费”或“包邮”常用的表达是 free delivery。 “满xx钱就能包邮”我们可以用'free delivery for orders over +钱数',如:free delivery for orders over £75 。 注:free delivery = free shipping “秒杀” “秒杀”这个词在英文中,是用 second(秒)+killing(杀)的合成词——seckilling,一秒内杀干净,很形象。 “秒杀”(seckill)一词起源于在线游戏《传奇》, 指的是一个战士在几秒钟内杀死敌人的力量。 “疯狂购物”的表达 splash out 大肆挥霍 例句: Maybe I should splash out. 或许我应该挥霍一下。 go on a shopping spree 疯狂购物 例句: I have a massive urge to go on a shopping spree even though I am a bit short at the moment. 我有去疯狂购物的强烈冲动,虽然目前我手头比较紧。 spend money like water 花钱如流水,挥金如土 例句: They both spend money like water. 他们两人都是挥金如土。 其他的常用词 预售:pre-sale 定金:deposit 尾款/余款:balance 加入购物车:add…to cart 优惠券:coupons 包邮:free shipping 7天无理由退货: return of goods without reasons within 7 days 好评/差评:positive/negative comments 下单:place your order 分期付款:installment 有货/断货:in stock/out of stock |
|
来自: zskyteacher > 《英语学习特辑》