分享

探秘(11)关于《湘山寺(2)古今楹联趣话》两个问题的探讨

 探秘桂北 2020-08-17

 昨天刊登云开雾散《湘山寺(2)古今楹联趣话》一文后,兴安县著名学者、做学问非常认真的刘建新先生提出了两个问题。笔者以为有必要在此做个说明,一是纠错,二是探寻真相。

     刘学者问:"俺对湘山寺对联有两处不明白:回鹰,是否回雁之误?俩字繁体字很像。飞来石对联上联似少了一字?请告知。"

     对于飞来石旁的楹联:“泉水澄清,问是谁洗钵?石峰挺秀,究从何处飞来!”细看,正如刘学者所说,还真少了一字。少了什么字?查了查相关资料发现,有的资料就少了此字,网上多是此种说法。但2010年9月9日《右江日报》宇文庸先生《畅游湘山寺》载:“亭上有一联:‘泉水澄清,问是谁洗钵?石峰挺秀,究从何处飞来。’”  此文多了""字,感觉比较靠谱。后来作者查另一书上资料,则为:"“泉水澄清,问是谁洗钵?”感觉在寺院,"僧“应该比"人"字好。由于找不到原始资料,故只能从逻辑上分析,笔者以为此说应该最为可靠。

     对于刘学者所说的另一个问题,即妙明塔门的楹联:“锡杖飞空,选得块袈裟片地,试观七十诸峰总不如湘山宝藏;金身觉化,镇住个海口幽石,谛言五百余年转什么衡阳回。”作者查了查所引用的资料汇编,确认是个字,就此回复了他。

      此时刘学者没有话了, 笔者以为问题可以就此了结。但学者们求学的态度非常认真,"地方文化研究群"的学者们便为此讨论起来。

        学者秦幸福接过话题说: 查资料是回鹰,但也感觉雁好像更好。建议发照片出来看看。

        学者刘建新因为有了支持者,便说出了原来怀疑的原因:“因为提到衡阳,衡阳有回雁峰。"

      但学者秦幸福却没有顺着刘学者的话继续说下去:"不过,这是下联,鹰字才能符合最后一字,雁字虽好作者不用可能就是这个原因。"

       刘学者拿出两个繁体字来:

        秦学者说:“看到的第一感觉应该是雁的,回雁峰,而且鹰字相对来说入诗联不多,鹰多了些凶狠少了些缠绵的味道。"

      刘学者说:"古代书法家笔下,雁与鹰有点像的.”

       秦学者呼唤作者提供原始照片。但作者是从资料汇编的书中弄来的,哪里会有原始照片呢?

        秦学者认为,这几种写法都非常像!

       从禾而来(教授)提出了不同意见:"愚见以为,宝藏既为仄声,是雁就上下皆仄,恐不合律了。"

        学者秦幸福 说:" 教授说的对,我也是这样想。但还是要以照片为准。“

        笔者搜集了几位书法家写的鹰字:

宋 苏轼书

敬世江书

毛泽东书

作者不详

   笔者瞧这鹰字,感觉还真有点像前面的雁字

         因为世事变迁,原来的楹联已经不存在了,作者找不到其原迹,也就难寻其照片”了笔者不知作者引用的资料书是否有错?也不知究竟用哪个字更好? 不知有哪位朋友见过原始楹联?欢迎有知识的您能够解疑!

                                              小启

     朋友,你知道湘山寺曾经有一颗声名远播的夜明珠吗?你或你的先辈是否有见过呢?你知道它还存在吗?你想见到中国人从日本败军手里弄回来的夜明珠吗?你希望它还能回到湘山寺吗?若你对此话题有兴趣,请持续关注湘山寺系列稿件。

                         探秘桂北编者

                                           2017年6月18日

    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多