天天语文伴你第454天 官吏退休,为何叫“乞骸骨”? ——文言难句翻译(3) 1. 高考文言阅读选文对象,大都是直臣、忠臣、清官、名将,所以,必然涉及官位的“升、降、贬、罢”等字词,这,既是阅读障碍、难点,也是考试重点。 这,需要我们考前认真、踏实地准备。 2. 例如:“刘祥道,……迁刑部尚书,……龙朔元年,权检校蒲州刺史。三年,兼检校雍州长史,俄迁右相。……数自陈老疾,请退就闲职。俄转礼部尚书,罢知政事。……事毕,进爵广平郡公。乾封元年,又上表乞骸骨,优制加金紫光禄大夫,听致仕。其年卒,年七十一,赠幽州都督,谥曰宣。”(《资治通鉴》) 就这样短短的文字中,涉及官位表述的就有“迁、权、兼、转、罢、进爵、乞骸骨、优制、听致仕、赠”(注)等十多个字词。 你看,官吏“升、降、贬、罢”的表述,多么复杂啊! 3. 在这些字词中,我们有必要抓重点、辨差异。 抓重点:权、进爵、乞骸骨。 “权”字,与今天的含意差异较大;“进爵”,还可以解释为“敬酒”。《晋书》有“太子进爵于先师,中庶子进爵于颜回”之句;“乞骸骨”,意思是,我的一切都是皇上的,现在请求把我这把“老骨头”还我,让我回家吧。 “乞骸骨”,是一个具有“封建文化”色彩的专有名称。 辨差异:“乞骸骨”与“听致仕”、“迁”与“左迁(贬官)”。 4. 文言句子的翻译,分值高(8-10分),阅读障碍大,所以常常使一些考生“失分”。考前加强诵读,抓住重点复习,可以事半而功倍。 【注】 迁:升官 权:代理 兼:兼职 转:调动 罢:罢免 进爵:晋升爵位;升官 乞骸骨:自己申请退职 优制:嘉奖的诏书 听致仕:听任年老退休 赠:赐死者以官爵或荣誉称号 为配合“文言句子翻译”的复习,我在“快手”平台上有专门的“微课程”:文言仿真冲刺:20讲(共有40个重点句子,132个重点字词) 欢迎在下方留言区留下您的 观点和评论…… O(∩_∩)O |
|