分享

“企者不立,跨者不行”,《道德经》第24章原文和译文。

 挑灯看剑AAAAA 2020-09-18

道德经第24章解读 

张武忠初稿2017.8.20

【原文】

企者不立,跨者不行。自见者不明,自是者不彰,自伐者无功,自矜者不长。其在道也,曰“馀食赘形”,物或恶之,故有道者不处。

【译文】

一个人踮起脚尖,试图要比别人高,你看他能站立多长,是为“企者不立”。一个人跨开大步,妄想比别人走得快,你看他能坚持多久,是为“跨者不行”。“企者”和“跨者”合起来,就是我们常说的好高骛远。

万事万物都是循序渐进的,好高骛远要不得,拔苗助长也必败,欲速则不达。所以自逞己见的反而不明事理,是为“自见者不明”。自以为是的反而得不到彰显,是为“自是者不彰”。自我夸耀的反而建立不起功勋,是为“自伐者无功”。自高自大的反而做不了众人之长,是为“自矜者不长”。

这些自见自是自伐和自矜的做法,对于道来说都是在耍小聪明,就好比是“剩饭赘瘤”,故称“其在道也,曰馀食赘形”。

急躁冒进的行为不可取,雷厉风行的政举不可行,不仅不能得逞,反而会弄巧成拙贻笑大方,不仅人不喜欢,连万物都厌恶,所以有道之人是不会这么做的,故称“物或恶之,故有道者不处”。

张武忠2017.8.20于北京。


    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多