分享

语言中的性、数、格变化是人类先民的简单约定

 新用户41021wy1 2020-09-25

语言中的性、数、格变化是人类先民的简单约定

人类语言在没有文字之前已经存在很多万年。有理由相信,现在地球上存在的语言来自同一个祖先,至少也是关系非常亲密的不同祖先。

很久以前,有专家认为汉语中没有复杂的格变化,所以属于婴儿语言。

后来,经过众多专家的研究,证实早期的古汉语也是有格变化的。只是在很久很多以前就已经和现代英语中一样,格变化已经消失了。现代英语中,除了人称代词保留了主语、宾格、所有格的变化,名词的格变化都已经消失了。

有兴趣的朋友可以参考瑞典汉学家高本汉先生的《汉语的本质和历史》、周及徐先生的《汉语与印欧语的比较》等书。

许多人宣称比起希腊语、拉丁语或梵语,日耳曼语言的形态变化是高度简化的。虽然在某些方面这是对的,但比起较早期的祖先语言,这种现象更有可能是因为日耳曼语言被证实的存在时期较晚而产生的。事实上日耳曼语言的屈折系统是否完全地简化这点也是具争议性的。一些比日耳曼语族还要早的印欧语,像赫梯语Hittite language),也被证实有着简化后的变格系统。可以说两者均已弃用了复杂的变格系统,或者说二者虽然变化过程类似,但并不存在任何的因果关系。

也就是说,我们并不能根据格变化的有无或多少判断一种语言是否成熟。

我们这里重点介绍现代语言中的性、数、格问题。

人称代词的性变化,几乎是人类语言中共同的特点。汉语中的“他,她,它”对应英语中的“He,She, It”,是性变化的代表。并不存在难以理解的问题。汉语和英语中的名词在性方面的变化基本上都消失了。

至于名词的数的变化,英语和汉语明显不同。汉语是通过量词确定单数和复数,名词本身并没有相应的变化。汉语中的量词是令外国学习者头痛的内容之一。

在早期的人类语言中,至少有三种数:单数、双数和复数。梵语中依然保留了双数。其它绝大多数的语言中,双数都消失了。在区别数的语言中,基本上只区分单数和复数。稍加注意也可以很好地区别。

对于绝大多数学习者来说,性和数的变化并不复杂。让我们感觉复杂的是名词的格变化。

但是,如果您了解名词的格变化和介词的关系,就可以从本质上了解人类语言中的格变化现象。

人类语言中,分为三种情况:第一种是只有介词,没有格变化,现代汉语就属于这一类;第二是只有格变化,没有介词。在这样的语言中,甚至有几十种格变化;第三种是既有格变化,也有介词的应用。像希腊语、拉丁语、俄语、梵语等都属于这一类。

从这里我们可以看出,格变化和介词的应用是一个此消彼长的关系。格变化少的语言必然要有复杂的介词应用,而格变化多的语言介词的应用就比较少,甚至完全没有。

具体到印欧语。原始印欧语中至少有8种格变化。梵语中保留了8种格变化。和拥有几十种格变化的语言相比,8种格变化显然是不够的,所以,梵语中也有介词的应用。梵语中的工具格融入伴随格的功能,所以在使用工具格表伴随时就需要使用和英语中的with类似的介词。拉丁语、俄语和原始日耳曼语保留了6种格变化,希腊语保留了5种格变化,古英语和现代德语保留了4种格变化。

现代英语中,受法语的影响,名词的格变化基本上消失了。所谓的名词所有格实际上是用变通的方式表示所有关系,并不是真正的变格。

有格变化的语言拥有相对自由的语序,而没有格变化的语言只有通过语序确定主语和宾语。

现代英语和汉语一样,都是用语序确定句子的主语和宾语。也就是用语序取消了主格和宾格。汉语中的“人咬狗”和“狗咬人”的意思是不同的。动词前的名词是主语,动词后的名词是宾语。英语中也是如此。日语和韩语中用格助词来帮助确定句子的主语和宾语,所以拥有相对自由的语序。

与格(间接宾语)的取消有2种方式:一个是通过语序确定。像汉语中的“给我一本书”对应英语中的“give me a book”。汉语中的“我”和英语中的“me”都在有“给”这样意思的动词之后。我们可以很轻松地判定它们是间接宾语。也可以说,汉语和英语中有一部分与格是通过语序取消的;另一个是通过增加介词。汉语中的“把这本书给我”对应英语中的“give the book to me”。汉语中的“把”在这里是介词,而英语中的to在这里也是介词。可以说,汉语和英语中的与格有一部分是通过增加介词的应用取消的。

至于属格(也称所有格),汉语中是用“~的”取消或者直接相接,而英语中有2种方式:一种是用“名词+’s”,一种是“名词+of+名词”的方式。

汉语中的中国银行”中的“中国”对应属格。英语中则用Bank of Chinaof  China对应属格。

至于离格(也称夺格、状语格),通常对应英语中作状语的介词短语。人们通常把介词后面的名词性成分称为介词宾语。

在拉丁语中,离格实际上融入了工具格、施事格、伴随格、方式格、位置格,所以拉丁语中有时也需要使用介词来区别意思。

下面,我们重点谈谈德语的格变化。(这一部分引用了知乎上一位匿名用户回答问题里的资料,我增加了一些相应的说明)。

原始日耳曼语有六个(主格、属格、与格、宾格、工具格和呼格)、三个(单数、双数、众数)、三个性(阴性、阳性和中性)、三个语气(直陈式、来自原印欧语祈愿语气的虚拟式、以及命令式)、两个语态等。这和拉丁语、希腊语以及存在公元200年左右的中古印度-雅利安语的状况相似。

在现代德语中,保留了4种格变化。即第一格(Nominativ,主格)、第二格(Genitiv,属格)、第三格(Dativ,与格)和第四格(Akkusativ,宾格)。

请特别注意:英法德意西语中的语法术语绝大多数源自拉丁语。在这方面基本上是通用的。也就是说,只要用正确的方法记忆英语单词,就等于基本上掌握这些语言中的相应单词(有些会有一些细节上的变化)。如果您能读懂英语版的语法资料,稍加练习就可以读懂德语、法语、意大利语、西班牙语版的语法书。

德语的格有两种形式:纯粹格(reinerKasus)和介词格(Präpositionalkasus)。同样的句子内容,有时可以用纯粹格和介词格来表示:

Er schreibt seinem Vater einen Brief. 纯粹格

Er schreibt an seinen Vater einen Brief. 介词格

这两个句子的意思是一样的都表示他给他的父亲写信。”

德语中的格变化主要是通过定冠词和物主代词体现的,名词本身通常并没有变化。

德语中的Vater对应拉丁语中的pater,英语中的father

经历第一次日耳曼语读音变化,PIE(原始印欧语)中的*p变化为f*t变化为现代英语中的th。德语中时变化为v,但德语中的v[f]

德语中的seinem是物主代词sein的阳性或中性第三格(与格)形式。也就是说,德语中的seinem Vater的意思是“给他的父亲”,相当于英语中的to his father

德语中的seinen是物主代词sein的阳性第四格(宾格),seinen Vater的意思是“他的父亲(宾格)”,对应英语中的“his father(宾格)”,要表示“给他的父亲”,就要再加上介词an

德语中的an是介词。

【德语】an  1.Prp +Dat. ...的旁边,在...+Akk. ...旁边去+Dat. ...时候 2.Adv (在行车时刻表上表示)到达...起,有时

大部分动词和少数形容词以及介词一定要和名词、代词的格连用,意义才能完整。

德语有5个示格词尾,即:-r, -s, -e, -n, -m, 附加在冠词、代词和形容词上。

德语四个格的句法功能:

1.第一格(Nominativ,主格

1)作主语:Hans redet.

2)作表语:在系动词 heißen,bleiben, sein, werden 之后:

Er ist Lehrer.

3)称呼:Komm her,Peter!

4)作主语的同位语:Ein Wagen, ein BMWfährt in das Hotel.

2.第二格(Genitiv,属格

1) 作定语:der Wagen meines Vaters

2) 作为动词谓语的宾语:Siebedarf(需要)unserer Unterstützung.

3) 形容词的宾语:Der Mann war des Diebstahls verdächtig. (有盗窃嫌疑)

4) 同介词组成词组作状语:während des Krieges

5) 状语:Eines Morgens besuchte mich mein Freund.

6) 表语:Ich bin deiner Meinung.

3.第三格(Dativ,与格

1) 作为动词谓语的宾语:Sie hilft ihrer Mutter.

2) 作为动词谓语的间接宾语:Der Lehrer erklärt den Schülern die Grammatik.

3) 作为动词、形容词的介词宾语:Er hat auch an der Sitzung teilgenommen

Diese Gegend ist arm an Wasser

4) 作为形容词的宾语Der Autor ist uns allen bekannt.

5跟介词组成词组作状语Das Buchliegt auf dem Tisch.

4第四格Akkusativ,宾格

1) 作为动词谓语的宾语Er liest ein Buch.

2) 作为动词、形容词的介词宾语Er dachte an seine Eltern.

Ich bin gespannt auf das Spielergebnis.

3) 作为形容词的宾语Das Baby ist einen Monat alt.

4) 作为状语Es regnet den ganzen Tag.

Er geht seinen Weg.走自己的路

5) 同介词组成词组作状语Ohne Ihre Hilfe wäre meine Arbeit nie fertig geworden.

    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多