分享

苏州“小娘鱼”应该怎样写?

 新用户2029XVML 2020-10-10

       苏州自古出美女,苏州方言把未出嫁的少女或年轻美丽的姑娘称为“小娘唔”,现在报刊文章上大多写作“小娘鱼”,大概是苏州方言把鱼说成“唔”的关系吧,这样写用苏州方言读起来倒也差不多,但用普通话读就大相径庭了,和苏州话差得太远,从字面理解上说:把苏州姑娘比作鱼了!如果写作“小娘唔”则不雅。   建议应该写作“小娘娥”,娥:美眉、美女也,如果用普通话读与苏州方言非常接近,字面意思亦与苏州美女非常贴切!

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多