作者寄语: 俳句是日本的一种古典短诗,由十七字音组成。它源于日本的连歌及俳谐两种诗歌形式。日本俳句比短歌要短,它分别由5、7、5个音节的句子组成。在俳句中,诗人力图运用优美而朴素的语言来描绘自然以表达他深切的感情 连歌是开始于十五世纪日本的一种诗歌,同中国近体诗联句相仿,是由多个作家一起共同创作出来的诗。它的第一句为五、七、五句式的十七音,称为发句,胁句为七、七句式的十四间,第3、4句以后为前两种句式轮流反复,最后一句以七、七句式结束,称为结句。 连歌是格调高雅、古典式的诗。连歌中承袭了中世纪的审美意识,其写作方法是引用古典的故事来创作出诗句。其后,连歌渐渐被一种称作“俳谐”的幽默诗而代替。俳谐,指诙谐或戏谑的言辞。语出《北史·文苑传·侯白》:“(侯白)通侻不持威仪,好为俳谐杂说。” 俳谐和连歌一样,也是由十七音和十四音的诗行组合展开的诗。但是,俳谐将连歌讽刺化,加入了庸俗而且时髦的笑话。俳谐较多地使用谐音的俏皮话,而且喜欢使用连歌中没有用过的富有生活气息的事物来作为题材。 在俳谐中,开始有人将发句作为独立的作品来发表。这就是“俳句”的起源。 陪嫁的青花瓷
奶奶的青瓷, 满身灰尘立柜角, 阳光照耀着。 梧桐的期待
经冬的梧桐, 枝丫秃秃地望着, 如流的汽车。 变换的等待
娘等我放学, 风霜白了头,而今, 我等儿放学。 纳兰容若
塞外白月亮, 冰冻成呼兰河畔, 瑟瑟的兰花。 睡 觉 挣扎了一天, 上床睡觉听雨声, 醒来发白了。
生死杯中酒, 一醉三咏不了情, 死了又何妨? 注:纳兰性德于1685年暮春抱病与好友一聚,一醉一咏三叹,而后一病不起。七日后,溘然而逝,年仅三十岁。 长 城
铁铸在山峦, 横亘在时光里,听 风萧战马鸣。 王 勃
渭城别离后, 又临江渚登高阁, 听朝云暮雨。 回笼觉
醒来复又睡, 鸟语啾啾惊觉梦, 阳光映窗台。 老灶台
破烂而老旧, 腾腾的黑烟后面, 母亲在劳作。
清洁工的花车
将枯萎的花, 别在肮脏的车上, 春天晨曦里。 早春晨风冷, 毛巾裹头蹲街角, 露水沾湿衣。
杨万元,常德市第七中学高级教师。从事语文教学二十余年,热爱写作,发表一些散文小小说,近来写了一些俳句。这是短小精悍的诗歌,体裁新颖,却底蕴丰厚,表现人刹那间的感受,是诗歌里的闪电战。
|