用志不分,乃凝于神。 孔子到楚国去,经过一片树林, 看见一个弯腰驼背的老人在黏蝉, 好像在地上捡东西一样。 孔子说: “您的技巧高明啊,有什么诀窍吗?” 老人说: “我有诀窍。经过五六个月的练习, 我在竹竿顶上放两颗弹丸而不会掉落, 这样去黏蝉就很少失手了; 接着,放三颗弹丸而不会掉落, 这样失手的机会只有十分之一; 等到放五颗弹丸而不会掉落, 黏蝉就好像在地上捡东西一样了。 我站稳身体,像是直立的枯树干; 我举起手臂,像是枯树上的枯枝。 天地虽大,万物虽多, 我所察觉的只有蝉翼。 我不会想东想西, 连万物都不能用来交换蝉翼, 这样怎么会黏不到呢!” 孔子回头对弟子说: “用心专一而不分散, 表现出来有如神明的作为。 说的就是这位弯腰驼背的老人啊!” 《傅佩荣译解庄子·达生 19·4》 黏蝉老人技巧高明,诀窍有二: 一是长期的练习。就像有些人练轻功,刚开始穿铁鞋,还要负重三十公斤,假使还能跑得动,将来卸去负重,铁鞋换成布鞋,身轻如燕,很容易就翻过了墙。 二是专注的心思。眼中只看到蝉翼,连万物都不能用来交换,这才是重点。 把握这两点诀窍,学习任何技术,都可以得心应手,“犹掇之也”。 “用志不分,乃凝于神”的“凝”与拟、疑通用,为“相似”之意,即所谓的“出神入化”“鬼斧神工”。 学习没有秘诀,唯有专注,仿佛天地万物都不存在。不是为了外在的目的,而是要考虑这件事值不值得做、该不该做。 ——傅佩荣 图 | 蔡志忠 |
|