分享

对女生说“You're the man”她们反而很高兴!原来是因为这个……

 缘何此生只爱书 2020-10-29

-对话框回复“英语四级”,免费领取英语四级通关锦囊-

英语中有很多有趣的俚语、习语

字面意思与实际意思

相差甚远又联系紧密

(简直就是个矛盾体)

今天分享的几个习语会让你“深有体会”


cost an arm and a leg!


cost “花费” cost an arm and a leg = expensive,作为习语表示:(使)花一大笔钱,就是“炒鸡贵(想想其字面意思“花费一只胳膊和一条腿”,这形容还是很贴切的

cost an arm and a leg

(✔)(使)花一大笔钱

(“炒鸡贵”)

-How much was that purse?

那个钱包多少钱?

-It costs an arm and a leg

那个钱包非常贵

You're the man 你是个男人?


You're the man! 可不是说“你是个男人”!这是“酷,厉害”的另一种表达,you're the man 的意思是:你真厉害!你太厉害了!

You're the man

(✔)你真厉害!

-I fixed your car

我修好了你的车

-You're the man!

你太厉害了!

have a fit 是什么意思?


fit 作为名词有“(强烈感情)发作,冲动”的意思,have a fit 作为习语意思是:大为震惊;非常心烦意乱;大发脾气


have a fit

(✔)大为震惊;大发脾气

 非常心烦意乱;


-Your mother would have a fit if she knew you were here.

你母亲要是知道你在这里准会非常生气.

留言互动

上一期 have a big mouth 的意思是

“ 嘴不严;爱泄露秘密;多嘴”

恭喜下面3位小伙伴

赢得任意一本点读书,

在公众号后台联系我哦。

本期:hit the sack 是什么意思?

欢迎在下方留言,

前3位答对小伙伴送任意点读书一本。

(注意:点读书为电子版哦)

如果觉得今天的内容对你有所帮助~

记得点 在看 或 分享 转发给身边的小伙伴~

让更多的人 get 到这些有趣的英语小知识

记得留言哦,评论区不见不散

交易担保 昂秀外语 昂秀外语好书专场 Mini Program  

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多