分享

一周一点 语法不难 | 你信不信,5分钟让你搞懂定语从句简化

 英语共读 2020-12-04


 Saturday 

在公众号对话框回复“早安”或者“morning",获取清晨元气满满的英文金句

在公众号对话框回复“记单词”,开始趣味单词之旅

你信不信,5分钟让你搞懂定语从句简化

微信编辑器 构思编辑器

微信编辑器 构思编辑器

上周我们介绍了从句简化的基本原则——省略重复、啰嗦的主语和无意义的be动词。本周我们将介绍定语从句的简化原理。定语从句的一大特色就是主从句之间一定有个重复的元素,并以此建立联系。既然有重复,就可以进行省略。省略情况如下。

不太完全地省略

一句话:如果重复的元素是从句中的宾语,通常会省略关系词本身。

1.1 The man is here.

1.2 You asked about him.

1.3 The man whom you asked about is here.

1.4 The man you asked about is here.

(你要找的人在这里。)

简单分析下这组句子,句2里面的him就是句1中的the man,所以我们借着这个重复的元素建立关系,构造了定语从句1.3,由于先行词在从句中作宾语,所以关系词用宾格形式的whom,而这个whom是可以省略掉的。就成了例句1.4的样子。

以上都是前面知识的复习。关系词在从句中作宾语而省略掉,这是一般性地省略。而从句中的主语、动词都还在,所以这不算真正意义上的“从句简化”。

如果关系词是定语从句的主语,如果要对句子进行“简化”手术,省略主语后势必会省略be动词,这就是典型的定语从句简化。回忆下上周,be动词被省略,其后会留下不同的补语成分,我们就分门别类的看这几类补语。

第一种补语 done

如果定语从句是被动语态,就会经过简化成为过去分词的补语部分。

2.1 Beer is most delicious.

2.2 It is chilled to 6℃.

2.3 Beer which is chilled to 6℃is most delicious.

(啤酒冰到摄氏6度最可口。)

例句2.2的主语it和句2.1的beer重复,由此建立关系,改写成关系代词which来连接句子,就成了句2.3。在例句2.3中,从句主语which和先行词重复,动词部分因为被动语态,有个be动词,这时将主语和be动词省略,于是变成如下的句子2.4:

2.4 Beer chilled to 6℃ is most delicious.

标红的部分就是简化过的定语从句。我们再进一步分析,剩下的补语部分是过去分词短语,是动词的形容词化,属于形容词类,原来的从句也属于广义形容词,词类没有冲突,安逸得很,成功地解锁了一种简化从句。

第二种补语 doing

如果定语从句中的动词是be+doing的形式,只要省略从句主语和be动词就欧了。来,来组句子,come on:

3.1The train which is coming to the station is from Beijing.

(正在靠站的火车是从北京来的。)

定语从句的主语which就是the train,又有be动词,那就简单了,把这两部分都省略就好,于是变为:

3.2 The train which is coming to the station is from Beijing.

3.3 The train coming to the station is from Beijing.

来分析下,省略后的补语部分是现在分词短语,属于形容词类,和原来的定语从句词类相同,又成功解锁了一种句型简化

如果定语从句中没有be动词,也没有助动词,如上讲从句简化通则中所说的,人为加一个be动词,改成进行时态再省略。

4.1 My old car, which breaksdown every other week, won’t last much longer.

(我的老爷车,每隔一个星期总要抛锚一次,大概开不了多久了。)

4.2 My old car, which is breaking down every other week, won’t last much longer.

4.3 My old car, breaking down every other week, won’t last much longer.

还有第三种补语,即不定式,

情况较为复杂,我们将在明天介绍。

一周一点,语法不难,我们明天再见。

关于本文

★ 作者:泉涌君

乌龟们的奶爸,娃娃机终结者。专注托福雅思考试的经验和技巧。公众号:ENBUCKS

你有多久没有练口语了?

长按扫描

立即免费报名

👇“每日金句|纠音社群”👇


每日金句纠音版

英音&美音发音

熊叔&Wilson联袂打造


    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多