本文选自《聊斋志异》,作者蒲松龄。促织,蟋蟀的别名。 ①宣德间,宫中尚促织之戏,岁征民间。此物故非西产;有华阴令欲媚上官,以一头进,试使斗而才,因责常供。令以责之里正。市中游侠儿得佳者笼养之,昂其直,居为奇货。里胥猾黠,假此科敛丁口,每责一头,辄倾数家之产。【译】明朝宣德年间,宫中崇尚(斗)蟋蟀的游戏,每年都要向民间征收(蟋蟀)。这东西本来就不是陕西出产的。有个华阴县县令,想要巴结上司,把一只蟋蟀进奉上去,(上司)试着让它斗了一下,竟然很有(勇猛善斗的)才能,(上司)于是责令他经常供应。县官又把(供应的差事)责令到里长。市中游手好闲、不务正业的年轻人,得到好的蟋蟀就用笼子养着它,抬高它的价钱,储存起来,当作稀奇的货物(等待高价)。管理乡里事务的小吏们很狡猾,借此向老百姓摊派(进贡蟋蟀的有关费用),每责令(摊派)一只蟋蟀,就倾尽几户人家的财产。岁征民间:征,征收。岁征(于)民间,每年向民间征收。有华阴令欲媚上官:华阴令,华阴县县令。媚,巴结、讨好。试使斗而才:才,有才能,这里指勇猛善斗。试使(之)斗,试着让它斗。令以责之里正:以,把。以(之)责之里正,把(供应的差事)责令到了里长。里,古代基层行政组织。里正,里长。市中游侠儿得佳者笼养之:游侠儿,这里指游手好闲、不务正业的年轻人。里胥猾黠:胥,官府的小吏。里胥,管理乡里事务的小吏。黠,狡猾。假此科敛丁口:假,凭借、利用。科敛,摊派、征收。丁口,即人口。成年男子称丁,女子及未满十六岁男子称口。假此科敛(于)丁口,借此向百姓摊派(进贡蟋蟀的费用)。
|