题文诗: 言之为物,以多而信,不然之物,十人云疑, 百人然乎,千人非解.呐者言疑,辩者言信. 奸之食上,取资乎众,籍伸乎辩,以类饰私. 主不餍忿,而待合参,其势资下.明主听言, 督用课功,功课而后,赏罚生焉,无用之辩, 故不留朝.任事者智,不足治职,收官罢职. 说大而夸,则穷端故,奸得而怒.无故言行, 不当为诬,诬而罪臣.言必有报,说必责用, 朋党之言,故不上闻.凡听之道,人臣忠论, 以闻奸情,臣下博论,以纳其一,人主不智, 则奸得资.明主之道,己喜之言,求其所纳; 己怒之论,察其所构;已变后论,以得毁誉, 公私之征.众谏效智,使君自取,一以避罪, 故众谏败.君之取也,无副言上,以设将然, 今符言后,知谩诚语.明主之道,臣不两谏, 必任一语;不得擅行,必合其参,奸无道进. 【原文】 君主听话不进行检验,就无法责求臣下;不考察言论是否有用,臣下就会用邪说迎合君主。言语这种东西,重复得多了,容易使人信以为真。对本不真实的东西,听十个人说,自己就会产生疑惑;听一百个人说,自己就会倾向于相信;听一千个人说,自己就会确信不疑了。口才笨拙的人说的话使人心疑,善于辩说的人说的话使人信任。奸臣危害君主,得力于人多;凭借辩说而取得信任,用类似的事例来掩饰奸私。君主不盛怒斥责而等待参验,势必会助长臣下行奸。懂得治国道理的君主在听取臣下的话时,会督察它的作用,考核它的功效。根据功效来确定赏罚,所以无用的辩说不会留于朝廷之内。担任公职办事的人,如果智慧不足以胜任,就罢官。 对说话大而不当、浮夸不实的,要追根究底,这样就能察觉坏人并严加斥责。无故而言行不符,就是行骗;臣下行骗,就要治罪。对臣下的言论一定采取对应措施,对臣下的主张一定要求带来效用,所以朋党的观点就不敢对君主陈说。听言的方法,总是要让臣下老实地谈论,君主可以从中了解奸情;总是要让臣下广泛地议论,君主得以采纳一种意见。君主如果不明智,坏人就会钻空子。明君听言的原则是,对于使自己高兴的话,就要求兑现;对于自己恼怒的话,就追究根源;等到情况有了发展变化之后再下结论,以便获取臣下是诽谤还是赞扬、是为公还是为私的真凭实据。采用几种说法进说来玩弄智巧,诱使君主自己从中采取一种意见来逃避罪责;所以让臣子同时进献几种说法是不可行的。君主所取的,是不要让臣下在一种意见之外又附加另一种意见,企图摆出一种“可能”、“或许”的圈套;而应使谏言跟以后的事实相符合,据此准确判明谏言的诚实与欺诈。明君所要采用的方略是,绝对不容许臣下作模棱两可的进说,一定要他们挑出一种;绝不容许他们妄自行动,一定要就其言求其功,这样奸臣的进路就给堵死了。 |
|