分享

12个最难翻译成英文的中文词语!

 hercules028 2021-03-24
图片

不知道是因为中英文思想不同

还是因为表达方式差异

有一些中文词语还是比较难翻译成英文滴!

我们一起来看看吧!

01

土豪

redneck?红脖子吗?

Hillbilly?从来没看过外面世界的农村人?

但是一般都是指不太有钱的人

或者是这样

rich but uneducated

有钱,但是没受过什么教育

02

Duang

(无解)

03

上火

比如hi吃一顿火锅之后总担心会上火

吃过骨灰级辣后总会满嘴大泡

该怎么说?

The inner heat you feel when you eat too much spicy food?

其实老外并没有上火这一概念

随便吃就ok啦!

04

阳光男孩

Sunshine Boy?

A very pleasant person.

或者

A very happy boy.

05

撒娇

其实老外姑娘还是很独立的,

大部分时间呢,

并不会对男朋友撒娇哦

(拿你?金甲?)

但是可以这样说

To act like a spoiled child.

或者

To act cute.

06

孝顺

Filial Piety?

但是老外一般都是不懂滴

最好来说就是

Obedience to your parents.

07

(老外:什么鬼?)

非要翻译的话就是

Take.

请把我的手机放在桌子上。

Please put my phone on the table.

但是

请把电视关掉怎么说?

Please turn off the TV.

08

厉害

在中文里厉害有很多的意思,

英文该怎么说?

Awesome!

You are so good at this!

比如说,她病的很厉害

Her sickness is very severe/serious.

这几天热的很厉害

09

坐月子

Confinement after childbirth.

因为在老外看来,生孩子两三天之后就出门去了

所以他们觉得坐月子

真的很奇怪

大概就是文化区别吧!

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多