分享

法语口语实战| 用对未完成和复合过去时!

 法国丁香lilas 2021-04-06

学过法语A2级别课程的学员,想必都学习过未完成过去时,可是在日常运用时,却往往分不清复合过去时和未完成过去时的使用场景。

在我们A2听说实战课的练习中,我围绕这一主题给学员做了重点训练。在点评学员语音作业的过程中,果然发现很多同学对于未完成的理解只停留在表面理论,具体使用时却不知所措。

基于学员所提交的口语作业,我做了修改和整理,来和你聊一聊日常生活中哪些时候会用到未完成过去时,希望能够对你有所启发。

文章中实例比较多,建议收藏哦!



图片
描述自身的转变



练习1:

请参考下方句型,描述在你身上发生的最明显的一个变化!

Avant, _______. Mais un jour, __________. Et maintenant, ___________



练习提示:

第1个空,是要描述过去的常态或者习惯,要用未完成过去时。

第2个空,表示某一天引起改变的“导火线”,通常用复合过去时。

第3个空,描述现状,用现在时。

学员作业:

宝妈心声:

Avant, je sortais souvent avec mes amis. Mais un jour, je me suis mariée et  puis, j'ai euun bébé. Maintenant, je m'occupe de mon fils tout le temps et je ne sors plus le soir. 

以前,我经常和朋友们外出。但有一天,我结婚了,然后还有了孩子。如今,我所有时间都用来照顾孩子,晚上再也不出去玩了。

痛定思痛: 

Avant, je ne faisais jamais de sport. Mais un jour, je suis tombée malade et je suis restée à l'hopîtal pendant une semaine. Maintenant, je nage régulièrement et je suis en pleine forme. 

以前,我从来不做运动。但有一天,我病了,还在医院里住了一个星期。现在,我经常游泳,精力充沛。

Avant, je grignotais beaucoup. Mais un jour, j'ai rencontré l'homme de ma vie, et je me suis décidée à faire un régime. Maintenant, je suis mince et en bonne santé.  

以前,我吃很多零食。但有一天,我遇到了生命中的另一半,并下定决心节食。现在,我既苗条又健康。

拿什么来拯救你,我的英语:

Avant, je parlais très bien anglais. Mais un jour, je me suis installé en France et j'ai commencé à apprendre le français. Maintenant, je parle anglais avec un fort accent français. 

以前,我英语说得很好。但有一天,我在法国定居并开始学习法语。如今,我说一口带着浓浓法语口音的英语。

有工作,没朋友:

Avant, je faisais souvent la fête avec mes amis. Mais un jour, j'ai trouvé un travail. Maintenant, je n'ai plus le temps de voir mes amis car je travaille 80 heures par semaine. Mais je gagne bien ma vie. 

以前,我常常和朋友搞派对。但有一天,我找到了一份工作。现在,我再也没时间见朋友们了,因为我每周工作80小时,但是我收入高哇!

图片
为过去某个动作提供原因



练习2:

自由口语:回答下列问题

Pourquoi tu n'es pas venu à la soirée de mon anniversaire? 



练习提示:

1. 为过去做了的或者没做的一个动作解释原因,如果表示原因的那个动作是可持续的,时态要用未完成过去时。

2. 如果表示原因的动作不可持续,用复合过去时。如果不可持续且与主句动词有明显先后顺序,用愈过去时。

学员作业:

回答1:

Parce que j'étais trop occupé. 

因为我太忙了。

回答2:

Parce que j'avais mal à la tête. 

因为我头痛。

回答3:

Parce que mon mari était malade et que je devais rester à la maison pour prendre soin de lui. 

因为我的丈夫病了,我需要待在家里照顾他。

提示:être, avoir, devoir这类动词都是可持续的,所以用未完成过去时。

回答4:

Parce que je me suis trompé de date. 

因为我弄错了日期。

回答5:

Parce que j'ai reçu l'appel de mon patron sur le chemin et j'ai été obligé de retourner au bureau. 

因为我在路上接到了老板的电话,我不得不返回办公室去。

回答6:

Parce que j'étais tombée malade la veille. 

因为前一天我生病了。

提示:

1. se tromper, recevoir和tomber malade,这些动词都是瞬间就能够完成,不可以持续的。在这种情况下,就只能用复合过去时或者愈过去时。

2. 回答6中,有很明显的时间提示,是在生日会前一天病的,所以用了愈过去时。

图片
描述过去的习惯



练习3:

根据提示,完成句子:

1. Quand je faisais mes études à l'université, je _______ (souvent). 

2. Quand j'avais 20 ans, je __________. 



第1题:练习提示

1. 根据faisais的时态,就能看出句子的基调整个在过去,表示你现在已经从大学毕业。

2. 括号里的提示词souvent,是想让你回想在大学时经常做的事情。当要表达在过去经常、反复或习惯性的动作时,我们用未完成过去时

学员作业:

Quand je faisais mes études à l'université, je me levais souvent à 6 heures du matin pour apprendre l'anglais. 

我在大学学习的时候,常常早晨6点起床学习英语。

Quand je faisais mes études à l'université, j'allais souvent à la bibliothèque après le dîner. 

我在大学学习的时候,常常在晚饭后去图书馆。

第2题:练习提示

1. 根据avais的时态,表示你现在已经超过20岁,你需要回想你20岁时的事情,整体基调在过去。

2.练习中没有给出提示词,代表你可以自由发挥。如果是20岁反复做、习惯性做的事情,用未完成过去时。如果是只做了一次,或者持续了一段时间,但已明确做完的事情,用复合过去时。

学员作业:

Quand j'avais 20 ans, je faisais du sport trois fois par semaine. 

我20岁的时候,每周做3次运动。

(学员用了trois fois par semaine这样表示频率的词,表示过去习惯性的动作,所以用未完成过去时)

Quand j'avais 20 ans, je sortais  avec mes copines presque tous les soirs. 

我20岁的时候,几乎每晚都和女朋友们出去玩。

(学员用了tous les soirs这样表示频率的词,来表示过去经常做的事情,动词用未完成过去时)。

Quand j'avais 20 ans, j'ai eu un accident de voiture et je suis resté à l'hôpital pendant 3 semaines. 

我20岁的时候,遇到了一场车祸,并且在医院里待了3个星期。

重要提示:

1. 在这个句子里,遇到车祸是一次性事件,所以用复合过去时。

2. 后半句的时态是很多学员会犯错的,大家往往会觉得,既然住了3个星期,就是可以持续的,想要用未完成过去时。

   但是!!!!!

由于句子中有一个pendant 时间段,表示“过去做一件事情做了多久”,既然都知道做了多长时间了,说明“动作已经做完了”。只要动作已经完成,即使它可以持续,也要用复合过去时。

我们再来看一个例子:

Quand j'avais 20 ans, je suis allé deux fois en Europe. 

我20岁的时候,去过两次欧洲。

有些同学会觉得,既然有deux fois,表示去了两次,那就是重复的,要用未完成过去时。其实不然!!既然已经知道做过多少次,那个动作就是已经做完了,后面没有了,要用复合过去时。

所以,当我们说过去“习惯、经常、反复”做的动作时,更多是看句子中有没有一些表示频率的词语,例如:tous les jours, une fois par semaine, régulièrement, souvent, toujours等等,如果有这些频率副词,并且整体基调在过去,就用未完成过去时

而“做了多久和做了几次”,就是很明显地强调动作已经结束的词语。在这种情况下,用复合过去时。

图片
为过去的动作提供时间背景



练习4:

根据提示,完成句子

1. Quand _________, je passais mes vacances chez mes grands-parents tous les ans.

2. Quand ________, mon téléphone portable a sonné. 



练习提示:

根据主句里的passais和a sonné,我们看出是要为过去的动作找出一个时间背景。一般而言,当那个作为时间背景的动词是可持续的动词时,我们用未完成过去时。

学员作业:

回答1:

Quand j'étais petit, je passais mes vacances chez mes grands-parents tous les ans.

我小的时候,每年都去我祖父母家度假。

回答2:

Quand je vivais en Chine, je passais mes vacances chez mes grands-parents tous les ans.. 

当我还在中国生活的时候,每年都去我祖父母家度假。

回答3:

Quand j'étais célibataire, je passais mes vacances chez mes grands-parents tous les ans.
当我还是单身的时候,每年都去我祖父母家度假。

提示:

每当我们想要遥想当年,并且自己的回忆加上时间背景的时候,通常就可以用“quand 未完成过去时”。例如:Quand j'avais 16 ans .... , Quand je travaillais à Paris ... , Quand j'étais jeune ... 等等!

回答4:

Quand je prenais le petit déjeuner,  mon téléphone portable a sonné. . 

当我在吃早饭的时候,我的手机响了。

回答5:

Quand je regardais la télévision, mon téléphone portable a sonné. . 

当我在看电视的时候,我的手机响了。

回答6:

Quand je faisais des courses au supermarché, mon téléphone portable a sonné. 

当我在超市买东西的时候,我的手机响了。

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约