分享

鸳鸯

 红谷斋主人 2021-05-25

鸳鸯

《诗经欣赏》—小雅 ‧桑扈之什·《鸳鸯

(峻岫)

这是一首祝福新婚幸福,祈祷福禄万年的诗歌。

鸳鸯于飞,毕之罗之。君子万年,福禄宜之。

鸳鸯在梁,戢其左翼。君子万年,宜其遐福。

乘马在厩,摧之秣之。君子万年,福禄艾之。

乘马在厩,秣之摧之。君子万年,福禄绥之。

“《鸳鸯》,刺幽王也。思古明王,交于万物有道,自奉养有节焉。”[《毛诗注疏》]也就是说,古代的明王,都是“自奉养有节度,不奢侈也。”而且能够“顺其性,取之以时,不暴夭也。”[《毛诗注疏》]周幽王是出了名的“残害万物,奉养过度,”但是与诗歌看不出有任何关系。所以说讽刺周幽王也不知从何谈起。诗歌中频频呼喊“君子万年”,而且每一章的结尾都是对福禄的祈祷,因此朱熹说:“此诸侯所以答《桑扈》也。鸳鸯于飞则毕之罗之矣。君子万年则福禄宜之矣。亦颂祷之词也。”[南宋·朱熹《诗经集传》]这一首《鸳鸯》是不是前一首《桑扈》的答诗,不好说,但是说这一首《鸳鸯》是一首颂蹈诗,还是可以接受的,不过与诸侯无关。还有一种意见认为:“何玄子曰:'疑为幽王娶申后而作。”[清·姚际恒《诗经通论》]其观点就是《鸳鸯》中用了“于飞”,“在梁”这些词语。“于飞”就是比翼双飞。“在梁”也是指雌雄鸟在鱼梁双栖双止的意思。因此可能是“诗人追美其初昏(婚)。”[清·姚际恒《诗经通论》]朱熹说《鸳鸯》是“颂祷之词”有没有道理呢?其实这样说也是不完整的。如果是“臣子颂君,何物不可以起兴?而乃有取于在梁、敛翼之鸳鸯鸟耶!”[清·方玉润《诗经原始》]而且诗歌中描写鸳鸯“倦而双栖,一正一倒,戢其左翼以相依于内,舒其右翼以防患于外,有夫妇情而无君臣义焉。”[清·方玉润《诗经原始》]至于《鸳鸯》是不是描写:“幽王初婚也。”[清·方玉润《诗经原始》]难以确认。

诗歌分四章。第一章,诗人写道:鸳鸯于飞,毕之罗之。君子万年,福禄宜之。

“鸳鸯”:水鸟名,属于鸭科。“于飞”:偕飞。“毕”:小网。“罗”:无柄的捕鸟网。“宜”:“所安也。”[《说文》]

一对鸳鸯双双飞,落在大小网中央。祝福君寿一万年,福禄齐全共安享。

第二章,诗人写道:鸳鸯在梁,戢其左翼。君子万年,宜其遐福。

“梁”:即鱼梁,水中拦鱼的石坝。“戢”:插。意思是鸳鸯栖息时将喙插在左翅下。“遐”:长远。

鸳鸯栖息在鱼梁,喙儿藏进左翅膀。祝福君寿一万年,幸福永久长又长。

第三章:诗人写道:乘马在厩,摧之秣之。君子万年,福禄艾之。“乘”shèng:四匹马拉车为一乘。“厩”:马棚。“摧”:通“莝”,“莝,斩刍也。”[《说文解字》]“秣”:用粮食喂马。“艾”:养。

拉车骏马在马房,喂上鲜草和杂粮。祝福君寿一万年,有福有禄来滋养。

第四章:诗人写道:乘马在厩,秣之摧之。君子万年,福禄绥之。

“绥”:安。

拉车骏马在马房,喂上杂粮和鲜草。祝福君寿一万年,享受福禄永安康。

这是一首祝福爱情天长地久的诗歌。第一二章,诗人用鸳鸯起兴,祝福比翼双飞,第三第四章,诗人用骏马起兴,隐喻共同创造美好的生活。诗歌写得“细腻如画。”[清·方玉润《诗经原始》]

诗歌唱道:鸳鸯于飞,毕之罗之。一对鸳鸯比翼双飞,它们被网罗了。被网罗就是它们走到一起来了,命运把他们连到了一起。然后说君子万年,福禄宜之。” 这是在祈祷婚姻天长地久,享受福禄一万年。第二章,“鸳鸯在梁,戢其左翼。鸳鸯在梁就是一对鸳鸯在鱼梁上抓鱼,这是共同劳动的画面,接下来是休息的场景,鸳鸯把喙藏进左翅膀下面,这是多么温馨的恬静的场景。家是夫妻共同经营的,它们不仅仅是双栖息双飞的鸳鸯,成了共同驾驭马车的骏马,在这里摧之秣之”就是吃穿用度的代名词。一个家庭必须为吃穿住用操劳,这是平凡的,又是伟大的生活。只有此,才能够过上幸福万年,福禄长久的生活。(署名 原创)

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多