分享

埃及一块神秘石碑,学者无法解读,却被法国小伙用“汉语”破译

 叶老师YP 2021-05-30

古埃及与古印度、古巴比伦里中国并称为四大文明古国之一,在人类历史上创造过光辉灿烂的文化。然而几千年过去了,除了中国,其余三大文明都在历史中湮灭,它们璀璨的文明也都被掩埋,引人探寻。而古埃及文明被揭开神秘的面纱一角就有一块石碑的功劳。

这块石碑叫罗塞塔石碑,因其发现地罗塞塔镇而得名。石碑高达1.14米,宽约0.72米,厚度将近0.3米。石碑上刻有古埃及象形文字、希腊文字、和当时的通俗体文字三种文字。

罗塞塔石碑的发现以及破解都有一段传奇的历程,它先后被法国和英国掠夺,期间辗转于世界各地,最终陈列于大英博物馆。

罗塞塔石碑被发现后,众多学者前赴后继对石碑上的古埃及文字进行研究,希望破解石碑之谜,但由于尼罗河文明的衰败,古埃及象形文字早已失传。

所以在其被发现后的1000多年里都未能被破解,让其尤为神秘。最终,年轻的法国小伙商博良借鉴中国古代“汉语”在这场破解石碑之谜的对决中获胜。

广告今天多保鱼给大家聊聊老人重大疾病保险,帮您避开保险误区!^^多保鱼,一个专业_独立_公正的测评平台!

为了打击英国在东方的势力,公元1799年,著名的军事战争天才,当时的法国国王——拿破仑率大军远征埃及。同年7月15日,随他东征埃及的的一名名叫布夏耳的上尉军官,这天他正带领法军士兵们在尼罗河三角洲的一个名为罗塞塔城镇郊区外修筑防御工事。

当他们正挖掘圣朱利安要塞地基时,一名士兵突然挖到了一块黑色额玄武岩石碑,他马上将这块石头上交给布夏耳。布夏耳觉得这块石碑非同小可,于是向他的上级指挥官门努瓦报告。

门努瓦意识到这块石碑可能非常重要,立即决定将石碑送交拿破仑。拿破仑看到这块石头和上面神秘的符号和文字后,知道这块石碑可能记载了古埃及时期隐藏着的文明的真相。

于是下令把这块石头运往他在开罗建立的埃及研究所,并重新组建了一支160余人的庞大的世界顶级科学家队伍对其进行分析研究。

然而,没等拿破仑组建的专家团队破解这石碑背后的秘密,1801年,拿破仑大军战败,法军对埃及的占领和统治宣告结束。打败法国军队的是欧洲另一强国——英国。


英国获胜后,与法国签订了亚力山卓协议,协议要求法军结束在埃及的占领,并要求法国将占领埃及期间的所有文物作为没收品一并转交英国。

但法国的科学家们不同意将这块石碑移交出去,并写信威胁英国大使,如果英国强夺,那么他们会烧掉所有埃及古物。

英方没有同意,于是他们试图用船将这块石碑偷渡出去,但最终这一行动失败了。最后英法两国商议,法国可以留下之前的研究成果,并保留石碑的文字拓印继续研究,但是英国是石碑的实际拥有者。

于是,1802年,罗塞塔石碑转运至英国,并长期由大英博物馆进行收藏展示,成为其镇馆之宝。

后来,在罗塞塔石碑落户大英博物馆两百多年后,在第一次世界大战期间,由于担心战火蔓延到伦敦,导致博物馆文物受损,曾将它转移到霍本一个地下铁车站。两年后,战争结束,最终回到了大英博物馆。

罗塞塔石碑被发现后,由于石碑上刻有的三种相同内容的三组文字彼此对应,这很可能是破解古埃及文字的一把钥匙,所以众多学者纷至沓来,试图破解石碑上的古埃及象形文字之谜。


然后,许多年过去了,这些满怀热情而来的学者们纷纷铩羽而归,一直没能破解石碑的秘密。

直到一千多年以后,石碑等到了它命定的破译者——商博良。

1970年,商博良出生于一个法国一个普通家庭。他母亲怀着他的时候,就有一个巫师对她说,这个孩子是一位男孩,而且他以后一定会有不朽的成就。

欧洲一位著名研究骨相的专家,在商博良尚未成名时,也称他的头骨形状十分奇特,一定是一个语言天才。后来,商博良确实展现了他异乎寻常的语言天赋和对语言学的热情。

11岁时,商博良学习希腊文和拉丁文时,他罕见的天赋就显露出来。13时,他就已经开始同时学习叙利亚语、阿拉伯语、波斯语、希伯来语等十余种语言,并且都到了精通的地步。

1807年,刚满17岁的商博良已经编写了一本埃及各个朝代法老的第一本历史年表。商博良在语言的学习上,不仅天赋异禀,而且十分勤奋。

在他学习和练习古埃及科普特语时,每天用科普特语写日记,一位法国科学家在40年后发现了这些日记,以为是失传已久的古埃及文字。

对古老的东方语言,特别是古埃及语言深感兴趣的商博良商博良在知道罗塞塔石碑的时候,心中就燃起了一团火焰,决定要投身破解古埃及文字之谜的工作。

十分神奇的是,在商博良的学习和人生成长中的诸多见闻和机遇,多多少少都和埃及有所联系,仿佛冥冥中一步一步把他推往破解古埃及文字的道路。

古埃及的象形文字和中国的甲骨文起源一样,都是从原始社会简单的图画开始的,因此,商博良刚开始接触破译工作时,也以为古埃及文字同中国的象形文字一样是表意的象形文字。

所以,他大量涉猎了中国古文,试图看是否两者之间是否有联系。然而,如果古埃及文字和中国的象形文字一样,每一个字符就是一个单词,表达一个意思的话,解释不了石碑上的希腊单词的数量与其对应的埃及字符数量之间的巨大差距。

于是,他逐渐开始思考是否还有另一种可能性,即古埃及文字有可能是表音文字。他从托勒密和克莱奥帕特拉这两个希腊人后裔的法老的名字入手,将图案和字母与希腊文以及发音不断比对。


从而确定,埃及历史上外来法老的名字都是用一种由特定埃及文字组成字母表和图案拼写而成的,也就是表意和表音相结合的方式。

但是,仅仅做出这个推断仍旧没能最终破解石碑之谜,仅能辨认几个外国法老的名字。

后来,商博良发现了一个名字的部分是他熟悉的科普特语中太阳的意思,参考科普特语的读音并结合之前的研究成果,他推断出这个名字是著名的拉美西斯大帝,也就是说表意和表音这种这种表达方式不仅应用于外国名字,本土法老也是如此,甚至大量应用于普通词汇中。

也就是说,古埃及文字不仅仅是一种图画文字,而是由表意、表音以及部首三种符号共同组成。表意部分用一些图画来表达意思,由于表意的的符号无法显示字的发音,所以古埃及人又研究出一种表音的符号。

后来为了区分每一种发音的多层意思,于是古埃及人又发明了部首。了解了古埃及文字的组成原理后,经过参考通过大量的研究和论证,罗塞塔石碑之谜被成功破解了。

原来,罗塞塔石碑是古埃及时期托勒密五世加冕法老一周年时所制,石碑上是埃及僧侣们为感谢托勒密取消僧侣的赋税、给神庙树立神像、加强了对神庙的保护等一系列政策所写的感谢信,主要是对托勒密这些善行歌功颂德,并用三种字体篆刻在石碑上。

虽然都是象形文字,但古埃及的象形文字和中国的象形文字有着完全不一样的构成方式,也有着完全不一样的文化背景和发展走向。

由于古代埃及象形文字的复杂的构成体系,伴随着尼罗河文明的衰败,古埃及的灭亡,使得这种文字不像中国的象形文字一样得到了不断的继承和发展,鲜活地存在在世人面前,而是逐渐变成一种“死”去的文字,被遗忘在历史中。

罗塞塔石碑的重见天日后,得益于商博良成功破解古埃及象形文字,才让古埃及灿烂的文明生动地展现在我们面前。商博良破解古埃及文字后,1832年,年仅四十一岁的他就因中风离世。因为他在古埃及文字的破解上的卓越贡献,被后人誉为“埃及学之父”。

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多