分享

诗经:既醉|诗经全文及译文阅读

 老玉米棒 2021-06-03

既醉以酒,既饱以德。君子万年,介尔景福。

既醉以酒,尔肴既将。君子万年,介尔昭明。

昭明有融,高朗令终,令终有俶。公尸嘉告。

其告维何?笾豆静嘉。朋友攸摄,摄以威仪。

威仪孔时,君子有孝子。孝子不匮,永锡尔类。

其类维何?室家之壶。君子万年,永锡祚胤。

其胤维何?天被尔禄。君子万年,景命有仆。

其仆维何?厘尔女士。厘尔女士,从以孙子。

关键词:诗经,宴饮

解释翻译[挑错/完善]

甘醇美酒喝个醉,你的恩德我饱受。祝你主人万年寿,天赐洪福永享有。

甘醇美酒喝个醉,你的佳肴我细品。祝你主人寿不尽,天赐成功大光明。

幸福光明乐融融,德高望重得善终。善终自然当善始,神主良言愿赠送。

神主良言什么样?祭品丰美放盘里。宾朋纷纷来助祭,增光添彩重礼仪。

隆重礼仪很合适,主人尽孝得孝子。孝子永远不会少,上天赐你好后嗣。

赐你后嗣什么样?善理家业有良方。祝你主人寿绵长,天赐福分后代享。

传到后代什么样?上天给你添厚禄。祝你主人长生福,自有天命多奴仆。

奴仆众多什么样?天赐男女更美满。天赐男女更美满,子孙不绝代代传。

注释出处[请记住我们 国学梦 www.guoxuemeng.com]

⑴介:借为“丐”,施予。景福:大福。

⑵将:美。

⑶昭明:光明。

⑷有融:融融,盛长之貌。

⑸令终:好的结果。

⑹俶(chù):始。

⑺公尸:古代祭祀时以人装扮成祖先接受祭祀,这人就称“尸”,祖先为君主诸侯,则称“公尸”。嘉告:好话,指祭祀时祝官代表尸为主祭者致嘏辞(赐福之辞)。

⑻笾(biān)豆:两种古代食器、礼器,笾竹制,豆陶制或青铜制。静:善。

⑼攸摄:所助,所辅。摄,辅助。

⑽孔时:很好。

⑾匮(kuì):亏,竭。

⑿锡(cì):同“赐”。类:属类。

⒀壶(kǔn):宫中之道,引申为齐家。

⒁祚(zuò):福。胤(yìn):后嗣。

⒂被:加。

⒃景命:大命,天命。仆:附。

⒄釐(lí):赐。女士:女男。又郑笺释为“女而有士行者”。

⒅从以:随之以。孙子:“子孙”的倒文。

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多