分享

诗经:小雅·谷风|诗经全文及译文阅读

 老玉米棒 2021-06-03

习习谷风,维风及雨。将恐将惧,维予与女。将安将乐,女转弃予。

习习谷风,维风及颓。将恐将惧,置予于怀。将安将乐,弃予如遗。

习习谷风,维山崔嵬。无草不死,无木不萎。忘我大德,思我小怨。

关键词:诗经,弃妇

解释翻译[挑错/完善]

谷口呼呼刮大风,大风夹带阵阵雨。当年担惊受怕时,唯我帮你分忧虑。如今富裕又安乐,你却弃我掉头去。

谷口呼呼刮大风,大风旋转不停息。当年担惊受怕时,你搂我在怀抱里。如今富裕又安乐,将我抛开全忘记。

谷口呼呼风不停,刮过巍巍高山岭。刮得百草全枯死,刮得树木都凋零。我的好处你全忘。专门记我小毛病。

注释出处[请记住我们 国学梦 

⑴习习:大风声。

⑵维:是。

⑶将:方,正当。

⑷与:助。女:同“汝”,你。

⑸转:反而。

⑹颓:自上而下的旋风。

⑺寘:同“置”。

⑻遗:遗忘。

⑼崔嵬(wéi):山高峻的样子。

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多