分享

老外说你on the ball, 可不是让你“站在球上”!照做的朋友怕不是个喜剧人?

 hercules028 2021-06-24

大家都知道 ball 是“球”的意思,那美国人常说的「on the ball」你知道怎么翻译吗?在球上?在蛋上?

Emmmm......其实都不是的,如果朋友对你说这句话,很有可能是在夸你。

像 on the ball 这种和“球类运动”有关的英文习语还有很多,你还知道哪些呢?今天我们一起跟着 Colin 老师 Norah 老师来学习一下吧⬇️

一定一定要点开音频

对照笔记一起学习,效果最好。

01.

联络

Touch base:

I have to go to an appointment now, but let’s touch base tomorrow.

我现在要去赴约,我们明天再联系吧。

下周再聊这个问题吧。

02.

大获全胜

Hit a home run / hit it out of the park:

I think I really hit a home run on my math test yesterday.

我觉得我昨天的数学考试真的考得很好。

杰瑞,我对你的工作印象很深刻。你这次真的完成地很出色。

03.

失败

Strike out:

我没能成功给我的妻子找到合适的礼物,明天我还得去店里看看。

I stuck out but at least I went down swinging. (at least I tried).

我失败了,但至少我努力尝试过。

04.

大概数字

A ballpark figure/number:

你能不能给我一个大概的数字,我们这次演出需要花多少钱?

How many units can you make in a year? Give me a ballpark number.

你们一年能生产多少件? 给我个大概的数字。

05.

采取强硬态度,毫不留情

Play hardball:

I need to play hardball to get a good price.

我得态度强硬点才能拿到一个好价钱。

You are going to half to play hardball with the boss if you expect to get a raise.

如果你想要加薪,你就得跟老板强硬一点。

06.

让人惊讶(消极)

Throw a curveball:

She really threw me a curveball when she told me last minute that she couldn’t drive me home.

她在最后一分钟告诉我她不能开车送我回家了,这可真是莫名其妙。

My boss threw me a curveball when he said I need to work this weekend.

我的老板给了个难题,他说这个周末要加班。

07.

热心,机灵

On the ball:

Daniel is really on the ball today. He hasn’t made any mistakes.

丹尼尔今天真的很机灵。他没有犯任何错误。

你今天真是机灵啊。


    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多