分享

“我知道了”用英语怎么说?“I know”?难道不是吗?

 三个胖虎 2021-10-05

“Know”这个词最常见的翻译是,知道something和认识somebody。今天我们主要来看看“知道”这个含义。

在日常生活中,英语母语者很少用“I know”来表达“知道”这个意思,因为它的含义不仅仅单纯的是“我知道”,还暗含一些其他的意思,而且在英语中还有很多词或短语可以表达“我知道了”的意思,我们一起来看一下吧。

Cool

比如,朋友通知你今晚酒吧不见不散。这时你就可以简单地回复“cool”,意思就是“我知道了”。

图片来源于网络

Sure

“sure”的用法和“cool”差不多,例子参考上面的就行。

图片来源于网络

Alright

意思就是“好吧,我知道了”。

-Dude, you have no chance with her.

-Alright.

-哥们儿,你和她没戏。

-好吧,我知道了。

图片来源于网络

Gotcha

俚语,“Gotcha”是对“I've got you”中的“got”和“you”的连读衍生出来的词,表示知道并接受对方所说的内容,比如对方告知一个你不知道的事情或消息。“Gotcha”还有一个类似是“我骗到你了、我逮到你了、我捉弄到你了”的含义。

-When you see anyone sneaking into the room again, just call me.

-Gotcha!

-如果你看到有人又溜进房间,就赶快打给我。

-知道了。

图片来源于网络

I see

和前面的“Cool”和“Sure”的用法差不多,很轻松的说法。或者当别人告诉一件你不懂或者不知道的事情,你明白了,恍然大悟了,就可以说Oh,I see.

图片来源于网络

I understand

I understand 意思是“我理解,我明白”,和I see意思相近,但比I see正式。

图片来源于网络

I know

母语者其实很少用这句话,像之前说的有很多词可以替代它。当别人告诉你一件你不知道或者不明白的事情,这时你如果说“I know”,那么你的意思不仅表示你知道了,还暗指你早就知道了,早就明白了,对方是在说废话。这就是很少使用“I know”的原因。

图片来源于网络

I get it

“I get it”应该是替代“I know”表示“我知道了”最合适的词。当别人告诉你一个你以前不明白的事,而你现在明白了,懂了,那么这时使用“I get it”是很合适的。

比如,老师教了一道你不会的题,你现在学会了,这时你就不应该说“I know”,而应该说“I get it”最合适。

除此之外还有几个“I get it”的同类词,“I got it”或者“got it”,也表示我知道了,我明白了,收到了的意思,使用频率也很高,这几个词的区别我们下次专门介绍。

好了,现在你知道了为什么不能随便说“I know”了,而且还有了很多更好的替代词来表示“我知道了”,“我明白了”,“我懂了”。

    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多