分享

出租车“不打表,一口价计费”英语怎么表达?

 英语老师覃冠平 2021-11-12

出租车“不打表,一口价计费”英语怎么表达?

1) 在城市里打出租车时(When you hail a taxi, or call a cab/taxi on the street),你有两种选择付费(You have two choices, or options to pay for your ride)

一种叫做“打表付费”,英语叫做:I pay by the meter, or I pay my metered fare.

另一种就是:我不打表,一口价付费。

When you say you'll pay by 一口价付费,you can say

I 'll pay/ I prefer to pay/Can I pay by a flat fare?

A taxi flat fare 也可以说 A fixed fare/fee.

告诉我,你打的时一般怎么付费?

Do you usually pay by the meter,or pay your metered fare/fee,

OR

Do you prefere to pay by a flat fare/a fixed fare?

或者,你会不会跟司机讨价还价:

Can I pay by a flat fare,and how much will it be?

OR

Do you charge for a flat fare/rate?

我知道在有些国家或地区,司机是不允许charge for a flat fare的,只能老老实实打表。

2) 一般人学习“英语口语”,能学到这些内容或学习到这个“程度”一般认为“可以了”,可以“学了就用”了,但是,我个人却喜欢“打破砂锅问到底”:用英语告诉我:What does a taxi flat fare mean?

这种“用英语学英语”其实不也正是又一种“英语口语”吗?

你看我“怎么练口语”?

Well, a (taxi)flat rate,or flat fare is also called a fixed fare.

A flat fare is a set,or fixed amount of money for a trip from point A to B.

The meter does not run ,or tick(跳表) no matter how long you travel.

现在,我知道a flat fare的英语是什么意思了。

    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多