读懂英语:Cat got your tongue? 必须正视的现实是,就算你“学会”了英语“Cat got your tongue?”的中文意思“干嘛不吭声?”,你真的有机会“用”上这句地道英语跟人交流吗? 既然没有,我们不如用这句英语做把英语“读成”英语训练我们“运用”英语的能力吧。 总是“用”中文:“用”中文学一些基本用不上的英语,“学”的再多,你的英语也是不会取得实质性进步的。 你用英语“读懂”英语“Cat got your tongue”了吗?你能“说”的英语有哪些? 下面的高中英语你读懂记住了吗? 1.Well,when people say:(Has the) cat got your tongue, they mean:Why are you not saying anything? Why don’t you say anything? Why are you keeping silent? 2. This is often said by adults to children. Example: What's the matter, has the cat got your tongue? 不读不知道,一读全明了。把下面这段“出处”的英语背下来,你学习Cat got your tongue的英语积累更丰富了: 3. The humorous idiom Cat got your tongue comes from a custom in the Mideast hundreds of years ago. At that time it was common to punish a thief and a liar(someone who lied)in two ways:A thief would have his their right hand cut off(ripped off), and a liar would have his tongue ripped out. The cut-off hand and the tongue were then given to the king's pet cats as their daily food. 或许你“用”中文学了英语Cat got your tongue根本没有机会“用”这句英语,但至少你见英语Cat got your tongue能给你一个“用”上面英语的机会。 这就是我们说的学英语“有用”的地方。 以后见到Cat got your tongue,你“说”的不再是中文,而是英语(能说多少说多少),你的英语在进步。 |
|